Translate.vc / Portugais → Espagnol / Sá
Sá traduction Espagnol
742 traduction parallèle
Não ligues ao Beaky, ele sá está a brincar.
No le hagas caso. Beaky está embromando.
Sá daqui! Vai!
¡ Fuera de aquí!
Isso também... sá tinham que a apanhar.
Sólo había que cogerla.
Consta que tentaram livrar-se dele. Na sexta à noite. Em Chicago.
Intentaron deshacerse de él el sá bado por la noche, en Chicago.
Assim, será necessário parar o fluxo... de artilharia pesada para os aquartelamentos das SA.
En consecuencia, será necesario detener el flujo... de artillería pesada a los cuarteles dela SA.
Sabes, Sophie, se precisámos das SA para conquistar a Alemanha, precisamos do exército para conquistar o mundo.
Mira, Sophie, si necesitamos ala SA para conquistar Alemania... al mundo se necesitan los militares.
" Chi lo sá qui sará... chi sarà chi lo sá...
Quien sabe, quien será quien sera... quien lo sabe?
Sim, Sa.
Sí, señora.
Chamam-lhe "Membe sa na nere da vundu"
Ellos la llaman "Membe sa na nere da vundu"
- É assim que sa fala?
- ¿ Así lo llamáis, un pareo?
Demasiado tarde! Vai-sa afundar!
Demasiado tarde, se ha roto el estay.
Considero-me sä apesar das numerosas provas em contràrio.
Realmente creo que estoy sana a pesar de las muchas evidencias en contra.
Alguns homens da SA invadiram nossa casa... e quebraram as janelas e a porta... chamaram-nos de traidores... e tentaram agarrar o meu pai.
Eh... unos unos hombres de las SA entraron en casa, en nuestra casa, y rompieron las ventanas y la puerta. Nos llamaron traidores e intentaron... pegar a mi padre.
Joseph A-sa-gai.
Joseph A-sa-gai.
A-sa-gai.
A-sa-gai.
Porque sou... muito bela.
Porque soy Precio... sa.
Que está realmente perdido, perdido...
- La gra... sa. La grasa.
E veja se pára de falar.
Sa la pasaron charlando.
Se a trouxerem sä e salva... mais 9 mil para cada um.
Y si la traen sana y salva otros 9.000 dólares para cada uno.
O contrato só estará cumprido... quando Mrs. Grant for entregue sä e salva.
El contrato acaba al entregar a la Sra. Grant sana y salva.
Você deveria saber, você já foi, Liz...
¿ Sa-sabes q-que leí, Liz...
Bem, é membro das SA.
Bueno, es miembro dela SA.
As SA foram confinadas aos aquartelamentos.
La SA ha sido confinada a su cuartel.
As SA são uma ameaça à alta finança e à Reichswehr.
La SA amenaza a Hacienda y Finanzas, sin mencionar al Reichswehr.
O exército é o exército e as SA são as SA.
Los militares son los militares, y la SA es la SA.
Nós próprios não estaríamos aqui sem o trabalho das SA.
Nosotros mismos no estaríamos aquí si no fuera por la SA.
O carregamento inteiro deve ser desviado para Estugarda... e entregue ao comando local das SA.
Todo el embarque debe ser desviado a Stuttgart... y entregado a la SA en la comandancia.
Ele tem muitos amigos na polícia, SA, até na Gestapo.
Tiene amigos en la policía, la SA, incluso la Gestapo.
Mas o exército não quer nada com as SA.
Pero los militares no quieren a la SA.
DAMOS AS BOAS-VINDAS ÁS SA EM BAD WIESSEE
BIENVENIDOS A LA SA DE BAD WIESSEE
SEGUROS DE VIDA LDA. SEGUROS DE VIDA LDA.
SEGUROS DE VIDA, SA
Despacha-te!
¡ Date pr ¡ sa!
Não sei por que me apressaste, George.
No sé por qué me metes pr ¡ sa.
É melhor apressarem-se.
Dese pr ¡ sa.
Toda a gente tem pressa.
Todo el mundo t ¡ ene pr ¡ sa.
- Mexe-te, homem, mexe-te!
- ¡ Depr ¡ sa, tío!
Desculpa. Na próxima vez, perdê-la-ei quando não estiveres com pressa!
¡ La próx ¡ ma vez Io perderé cuando no tengas pr ¡ sa!
Ali, há uma camisa limpa e uma lâmina de barbear.
Dentro tengo una cam ¡ sa I ¡ mp ¡ a y una cuch ¡ IIa.
As minhas desculpas.
Ex cuscu sa.
Como raio hei-de saber?
Co-omo voy a sa-saberlo?
Não vai livrar-se assim tão fácil.
No va a salirse con sa suya.
Nesta altura, os campos eram geridos pelas Secções de Assalto, as SA.
En aquel momento los campos eran controlados por la Sturmabteilungen
Eles molestavam mais do que assassinavam.
La SA fanfarroneaban mas que asesinaban
As SA organizaram boicotes às lojas pertencentes a judeus.
La SA, Organizó boicots contra las tiendas de judíos
Também o exército odiava as SA.
El Ejercito también odiaba a La SA.
O chefe das SA era um dos seus antigos camaradas, Ernst Röhm.
El Jefe de La SA era uno de sus mas antiguos camaradas Ernst Röhm.
Os comandantes das S. A. e mais de cem outros foram retirados das suas camas e também mortos.
Sus comandantes de Las SA y un centenar de miembros fueron sacados de sus camas y fusilados también.
E não só inimigos directos de Hitler no momento, não só Röhm, o chefe das SA, mas também outras pessoas que eles consideravam desagradáveis.
No solo a los enemigos de en aquel momento, no sólo a Röhm Jefe de la SA, si no también a otra gente que para ellos era incómoda.
Às duas horas, no pontoon Wat-Sa, nos khlongs.
A las 2, en el portón Wat-Sa por el khlongs.
All my toil and teardrops make me sa-a-a-ad
# All my toil and teardrops make me sa-a-a-ad
Eu sou Sua Excelência, El Hajij, Marechal de Campo, Dr. Idi Amin Dada.
Yo soy su excelencia Sa, El Hajij, jinete de la liberación, Dr. Idi Amin Dada.