English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Tears

Tears traduction Espagnol

70 traduction parallèle
Whichaway a meia, Black Mischief e Vale of Tears a correr por fora.
Whichaway detrás, Black Mischief, Vale of Tears va por fuera...
Whichaway a uma, e Vale of Tears.
Whichaway segundo, Vale of Tears.
Black Mischief é segundo, Whichaway é terceiro, seguido de Vale of Tears.
Black Mischief, segundo, Whichaway llega tercero, seguido de Vale of Tears.
With our blood and sweat and tears
# With our blood and sweat and tears
Wipe them tears from off your eye
# Wipe them tears from off your eye
Tears or pain
# Tears or pain
As lágrimas salgadas Nos seus olhos
The salt tears in her eyes.
E isso nem dá para um BI falso. O único plano que faz sentido é dar isso ao Bud e a mim. Assim, podemos dividir o dinheiro e comprar bilhetes da 1.ª fila para ver os Tears and Vomit amanhã à noite.
Estaba saliendo de la I-94, escuchando a Toscanini, que combinaba perfectamente con el sonido... de mi fina maqinaria automotriz alemana, cuando un conductor imprudente me adelantó!
Queremos ver os Tears and Vomit ( Lágrimas e Vómito ).
Cintas.
"Tears in my'Fro," "Love Explosion,"
"Lágrimas en mi Afro", "Explosión de Amor",
"Weeping Wall of Tears."
"Pared de Lágrimas Infinitas".
Se eu tivesse de ouvir os "Blood, Sweat and Tears" mais uma vez...
¡ Si tuviera que escuchar Blood, Sweat and Tears otra vez!
- Os "Blood, Sweat and Tears" são óptimos.
- Blood, Sweat and Tears es genial.
- "Telephone Tears". "Telephone Tears"...
- Telephone Tears. ( Lágrimas de teléfono ) - ¡ Telephone Tears!
Você ficaria surpreso quantas vezes eu ouvi... "Tears of a Clown"
Le sorprendería cuántas veces he oído "Lágrimas de payaso" mal tocada.
Era acerca daquele livro, "Flow My Tears, The Policeman Said."
Era sobre el libro Lágrimas por el policía muerto.
Lágrimas na minha bochecha
[Tears on my cheek]
Os Blood, Sweat Tears?
¿ Blood, Sweat and Tears?
The tears run down my face?
The tears run down my face? ¿ Las lágrimas recorren mi rostro?
A maior parte do meu diário daquele ano... foi ocupada por um debate sobre que músico dos Tears For Fears... gostava mais naquele momento.
Todo Lo que había en mi diario de aquel año, Era un debate sobre que miembro de Tears for Fears me gustaba más.
" And watered with all her young tears
Y regadas con todas sus jóvenes lágrimas.
" Your tears and laughter
Tus lagrimas y risas.
Tears too cold
las lágrimas son demasiado frías.
She tears my clothes and burns my eyes.
Ella rompe mi ropa y quema mis ojos.
Se falares com ele, diz-lhe que trouxe-lhe alguns bilhetes de sangue, suor e lágrimas.
Si lo ves, dile que le traje boletos para Blood, Sweat and Tears.
"Não, Titanic." "Talvez Lágrimas no Céu." "Muito mórbido."
"No, de Titanic". "No, como en Tears in Heaven". "Es muy morboso".
Algumas feridas nunca cicatrizam Algumas lágrimas nunca irão...
# # # Some Wounds Never Heal. # # # Algunas Heridas Nunca Sanan. # # # Some Tears Never Will. # # # Algunas Lágrimas Nunca.
Caminhando na Estrada do Horizonte Seguindo a trilha de lágrimas
# # # Wandering On Horizon Road. # # # Viajando Por El Camino Del Horizonte. # # # Following The Trail Of Tears. # # # Siguiendo El Sendero De Lágrimas.
Wandering on Horizon Road Following the trail of tears
# # # Wandering On Horizon Road. # # # Viajando Por El Camino Del Horizonte. # # # Following The Trail Of Tears. # # # Siguiendo El Sendero De Lágrimas.
Ele teve que reagir a lágrimas de raiva.
# # # He Had To Fight Back Tears Of Rage. # # # Tenía Que Esconder Lágrimas De Rabia.
Os Tears For Fears estão em digressão.
Tears for Fears saldrá de gira.
Estais aqui comigo, Lady Irania, a salvo no Castelo das Lágrimas Prateadas.
- estas aqui conmigo, Lady Irania, a salvo en el castillo of Silver Tears.
Já não vejo as lágrimas prateadas!
No longer see the silver tears!
Vós habitais o Castelo das Lágrimas Prateadas!
And you live in the Castle of Silver Tears!
- "Tears of a Warin Girl."
- "Lágrimas de una chica de Warin".
"Tears on my Pillow," "Mona Lisa," certo?
"Tears on My Pillow" "Mona Lisa", ¿ no?
Ele disse : "Escritor que não chora, leitor que não chora."
"No tears for the writer, no sex". ( Sin lagrimas para el escritor, no hay sexo ) El dijo, "no tears for the writer, no tears for the reader".
Shine A Light, Some Girls, As Tears Go By.
Shine A Light, Some Girls, As Tears Go By.
Estes são os Bum Steers... O seu apoio.
Estos son los Bones Tears, su banda.
Tenho 50 cartazes aqui de "Lágrimas e diamantes".
Tengo 50 afiches de la película Tears and Diamonds.
Do my tears of mourning Sink beneath the sun?
¿ Mis lágrimas de sufrimiento se hunden bajo el sol?
Acaba em lágrimas
It ends in tears Termina en lagrimas
De ouvir o som das minhas lágrimas
Of listening to the sound of my tears De escuchar el sonido de mis lágrimas
Fighting tears just to carry on
* Fighting tears just to carry on *
- Que noite? Em que vimos os Tears For Fears, na Vic.
La noche que vimos a Tears for Fears en el Vic.
Wrecking Crew, 3 a 1, Vale of Tears, 4,
Wrecking Crew se paga a 3-1.
Black Mischief, 5, Whichaway, 6,
Vale of Tears, a cuatro, Black Mischief, a cinco, Whichaway, a seis, Chief Yeoman, a doce,
- Tears and Vomit. - Tears and Vomit. - Depilação.
Uh, disculpen, pero antes que esta reunión de neanderthales... se salga de control... podría mencionarles que el tipo... tenía un adhesivo en el parachoques que decía "Yo estuve en San Quentin".
Ainda não é tarde para os Tears and Vomit.
Si un chico de segundo grado me dañó,
Tears in Heaven, para o filho.
"Tears in heaven" para su hijo.
- Episódio 02 - Lagrimas de Sangue
- Episodio 2 ~ "Tears of Blood"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]