Translate.vc / Portugais → Espagnol / Telegraph
Telegraph traduction Espagnol
120 traduction parallèle
Trabalhou para o Daily Telegraph de Nova lorque.
Trabajó para el DailyTelegraph de Nueva York.
Carro B, Atlantic e Telegraph Road, com um ângulo de 235 graus.
Auto B, intersección Atlantic y Telégrafo... registrando 235 grados.
Diary Telegraph.
Daily Telegraph.
Daily Telegraph!
¡ Daily Telegraph!
Alguém mexeu no meu jornal.
Alguien ha usado mi Telegraph.
Li sobre isso no Daily Telegraph.
Lo leí en el Daily Telegraph.
Deixe lá o Daily Telegraph.
Al carajo el Daily Telegraph.
Deve ter sido o Daily Telegraph.
Debió ser el Daily Telegraph.
- O Telegraph.
- Y El Telegraph.
- Fazemos assim. 4,10 libras, e incluo o The Times e o Telegraph.
Que sean cuatro libras con siete... y le incluiré el Times y el Telegraph. ¿ Le parece bien?
O Times e o Telegraph.
- El Times y el Telegraph. - Oh, sí.
TELEGRAPH PRAGA CLAMA CENTENARES Viaja com o vento a enfermedade Europea?
TELEGRAPH PLAGA CLAMA CENTENARES ¿ Viaja en el viento la enfermedad Europea?
Agora, o Relatório da Bolsa, pela Exchange Telegraph.
A continuación, la información financiera.
Estou cá como correspondente do Pioneer e do Daily Telegraph.
En realidad, estoy aquí como corresponsal. Pioneer and Saily Telegraph.
Segundo o Daily Telegraph, as linhas telefónicas entre Londres e Paris tinham sido cortadas.
El Daily Telegraph informo que las líneas telefónicas, entre Londres y Paris habían sido cortadas,
- E o jornal? - O Telegraph.
- ¿ Periódico?
- Obrigada.
- "Telegraph".
Isso não pode ser... o que diria o Daily Telegraph?
Debemos dar temas al "Daily Telegraph".
Li uma notícia no "Telegraph" :
Hay un artículo en el "Telegraph" de hoy.
Eu e o Pete vamos ligar ao "Exchange Telegraph" e à "Press Association", e vamos já para Spinney.
Pete y yo llamaremos a la prensa y después iremos al bosque.
Os do Morning Telegraph não gostaram.
Al Morning Telegraph no le gustó.
Há três meses li sobre da morte de seu pai, no Daily Telegraph, Pensei logo na sua mãe e no filho que bem poderia ter sido meu.
Tres meses atrás, leí sobre la muerte de tu padre... en el Daily Telegraph, y mi mente pensó en tu madre... y en el hijo que muy bien podría haber sido mío.
O "Telegraph"!
¡ El Chronicle!
Se procurar nos pessoais das duas outras cópias do "Daily Telegraph", creio que encontrará uma mensagem de alguém que se intitula "Pierrot".
Puede usted buscar en la columna de anuncios varios de las dos copias remanentes del Daily Telegraph creo que encontrará un mensaje de alguien llamado Pierrot.
Aos escritórios do "Daily Telegraph".
A las oficinas del Daily Telegraph.
Os anúncios pessoais do "Daily Telegraph"? Para que queres isto?
La columna de anuncios varios del Daily Telegraph ¿ que uso sacas de eso?
A última vez que ouvi falar, ele tinha alugado a casa do sobrinho, perto do Telégrafo.
Supe que se quedó con la casa de su sobrino... cerca de Telegraph.
Também escrevo e sou repórter da foIhaIocaI, o Post TeIegraph.
Yo también escribo. Para el Post Telegraph de aquí.
Nem trabalha no Post Telegraph?
No eres del Post Telegraph.
O meu nome é Basil Thorpe do Bluefield Telegraph.
Soy Basil Thorpe, periodista.
Daily Telegraph.
Daily Telegraph.
Publicaram um poema no Telegraph, quando ela morreu.
Un poema en el Telegraph al morir.
Apareceste nua no jornal "The Telegraph", querida.
Estas desnuda en el periodico, cariño.
- George Paxton, "Daily Telegraph".
Una pregunta más. - George Paxton, "Daily Telegraph".
- George Paxton, "Daily Telegraph".
- George Paxton, del Daily Telegraph.
"Primeiro-Ministro Debaixo de Fogo", o "Telegraph" diz : "Um dia Negro para o Primeiro-Ministro"...
"Times", "Primer Ministro en el punto de mira" "Telegraph", "Dia Oscuro para PM ( Primer Ministro )."
Primeiro, o Daily Telegraph.
El "Daily Telegraph".
Por isso vou sair daqui e dá-la directamente ao "Telegraph".
Por tanto, sólo tengo que dar un paseo e ir directamente al "Telegraph".
Sei que o "Telegraph" recebeu a mesma chamada.
De hecho, el "Telegraph" tuvo la misma llamada
Telegraph Tower.
La Torre del Telégrafo.
Podes levar-me até à Telegraph Tower?
¿ Crees que puedes llevarme a la Torre del Telégrafo?
A Telegraph Tower em todo o seu esplendor.
TELÉGRAFO La Torre del Telégrafo en todo su esplendor.
É de mim ou das palavras-cruzadas do Telegraph?
¿ Soy yo o es el crucigrama del Telegraph?
É de ti ou do Telegraph, o quê?
¿ Tú o el crucigrama del Telegraph qué?
Não, nunca no Telegraph.
No, querido, no en el Telegraph.
A melhor foi do "Telegraph".
La mejor ha sido la del "Telegraph"
Alguns dos principais agentes de influência, na verdade, 2 dos principais agentes de influência, Dominic North e Cornt Cockley, Ambos trabalhadores do Sunday Telegraph, tiveram que se demitir.
Científicos con súper computadoras han estimado que en la Tierra hay más de 7 cuatrillones de granos de arena.
Como resultado dos atentados de 7 / 7 os ingleses parecem mais dispostos a permitir que o estado limite suas liberdades como nunca permitiram antes.
"Espías, mentiras e informantes" unos de los principales agentes de influencia, de hecho, 2 de los principales agentes de influencia, Dominic North y Cornt Cockley, ambos trabajadores del Sunday Telegraph, tuvieron que dimitir.
No rescaldo dos ataques, testemunhas contaram ao Daily Telegraph que estavam "chocados" que os EUA tivessem cercado Tora Bora apenas por três dos lados.
Después de los ataques, testigos dijeron al The Daily Telegraph que estaban impactados de que EE.UU. rodeara Tora Bora solo por tres lados.
Os trabalhadores porém não estavam de acordo com o James Assim eu prometi que quanto mais cedo terminarem, mais cedo o desligava.
Pero los chicos no eran lectores del Telegraph como James, así que les prometí que cuanto antes terminaran antes la apagaría.
- Telegraph Hill.
- A Telegraph Hill.