Translate.vc / Portugais → Espagnol / Temporal
Temporal traduction Espagnol
4,988 traduction parallèle
Lamento pelo facto de poder reter traços de outra linha do tempo.
Siento el hecho de que seas capaz de retener trazos de otra línea temporal.
É apenas uma dispensa temporária.
Sólo una licencia temporal.
- É apenas uma dispensa temporária.
- Sólo una licencia temporal.
Alguns experimentaram a dilatação no tempo.
Algunas de esas personas experimentaron una dilatación temporal de verdad.
Mas é apenas um mal-estar temporário.
Pero es un malestar temporal.
Emily, agora vou usar a viagem no tempo para trazer-te para o meu tempo.
Emily, ahora te traeré a mi posición temporal actual.
Se eu trabalhar convosco, sabes que é apenas temporário, até o Milan poder fornecer de novo?
Si me subo a bordo, debes saber que es solo temporal... hasta que Milán esté listo para moverse de nuevo.
Como já disse ao Thomas, entenda que isto é só temporário, até o meu distribuidor poder começar de novo.
Como le he dicho a Thomas, espero que entiendas que esto es solo temporal hasta que mi distribuidor esté preparado para volver.
O Sensenbrink diz que é temporário, até abrir uma vaga na redacção.
Sensenbrink dijo que es temporal, hasta que haya una vacante editorial.
Falei com o radiologista... e os teus exames mostram uma massa no lobo temporal.
Hablé con el radiólogo de turno y dice que tu escaneo muestra que hay una pequeña masa en tu lóbulo temporal.
A pressão nessa zona do cérebro pode causar alucinações.
La presión en el lóbulo temporal puede causar alucinaciones visuales.
No lóbulo temporal.
En el lóbulo temporal.
Bem, pelo menos acertaste na linha temporal.
Bueno, por lo menos hiciste el viaje en el tiempo correcto.
Nathan, lembra-te, quando envias alguém através do tempo, estás a comprimir a estrutura do espácio-temporal contínuo.
Nathan, recuerda que cuando envías a alguien en el tiempo, estás pellizcando el tejido del continuo espacio-tiempo...
E infelizmente, o teu avô danificou a ligação temporal quando ele tirou o Hiro da minha instalação.
Y, por desgracia, tu abuelo cortó esa conexión temporal cuando tomó a Hiro de mi instalación.
Eu teria todos estes preparados para ti, se soubesse que a ponte do Tempo estava já activa.
Habría tenido todos estos activos listos para ti, si hubiera sabido que el puente temporal estaba nuevamente operativo.
Foi o último salto dele.
Ese fue su último salto temporal.
Com tanta energia... E um sinal muito fraco... Podemos sobrecarregar a ligação.
Con tanta energía... y una señal tan débil... podríamos sobrecargar la ligadura temporal.
Perdemos a ligação.
Hemos perdido la ligadura temporal.
O risco para a linha do tempo, é muito...
El riesgo de colapsar la línea temporal es demasiado...
Não, mas trouxe com ele o meu relógio do futuro e rasgou o tempo.
No, pero trajo mi reloj consigo desde el futuro, y provocó una brecha temporal.
Actividade temporal de algum tipo?
¿ Algún tipo de actividad temporal?
A causalidade da física temporal é imprevisível.
En física, la causalidad temporal es impredecible.
O senhor vive aqui agora.
Ahora vive en esta línea temporal.
É algum tipo de interferência temporal. Ou uma amostragem aleatória da linha do tempo causada por um acúmulo electromagnético, - uma anomalia.
Una interferencia temporal de algún tipo, o podría ser un muestreo aleatorio de la corriente del tiempo... causado por una acumulación electromagnética, una anomalía.
Alcançámos o deslocamento temporal e encontrámos uma maneira de o tornar incrivelmente chato.
Hemos logrado el desplazamiento temporal... y hemos encontrado un modo de hacerlo increíblemente aburrido.
Sei que começámos mal, Miss Williams, mas sei que o cargo é temporário e que o agente Collins não tardará a estar de volta.
Sé que empezamos con mal pie, Srta. Williams, pero entiendo que esta situación es temporal y el agente Collins estará de regreso en poco tiempo.
Se eu for o CEO temporário, não deve ser difícil passar de temporário a permanente. Certo.
Y si soy el director interino, no debe ser muy difícil pasar de temporal a permanente... cierto.
Carta de condução provisória.
Carnet de conducir temporal.
Garanto-te, Úrsula, a minha situação é meramente temporária.
Puedo asegurarte, Úrsula, que mi situación es solo temporal.
A licença é apenas temporária.
Esta licencia sigue siendo temporal.
A perda temporária de comunicações de campo.
Una pérdida temporal de comunicaciones de campo en tiempo real.
A vedação não parece uma solução temporária.
La valla no parece una solución temporal.
O crânio já estava aberto, talvez outro zombie tenha levado o lóbulo frontal, mas estava lá um lóbulo temporal pendurado como um fruto numa árvore.
Su cráneo ya estaba partido. Otro zombi ya se había comido el lóbulo frontal, pero quedaba algo del temporal colgando ahí como la fruta de un árbol.
Foi só um caso passageiro?
¿ Es temporal?
É apenas uma correcção temporária.
Eso es solo una cura temporal.
A bibliotecária lembra-se do Gideon, ele tem um cartão temporário, levou estes livros pela manhã e deixou-os na caixa de correio no caminho de casa a noite passada.
La bibliotecaria recuerda a Gideon. Pidió un carnet temporal, miró estos libros por la mañana y los dejó cuando volvía a casa anoche.
Ela tinha provas que a bebida energética Max Rager estava a causar psicoses temporárias num pequeno número de consumidores.
Ella tenía pruebas la energía Max Rager psicosis temporal causada algunos consumidores
- Eu trato dele. - Ameaçá-lo com provas é uma solução temporária, David.
Amenazarle con pruebas es, como mucho, una solución temporal, David.
Percebemos que a linha temporal foi estabelecida.
Sí, lo sabemos. Ya nos contaste los hechos.
Desde que te demos a carga, o teu lobo temporal anseia para se relembrar.
Desde que te electrocutamos, tu lóbulo temporal ha estado ansioso de rememorar con nosotros.
Não, não é uma crise económica temporária, pai.
No, esto no es bache económico temporal, papá.
Sim, ele diz que é temporário, que só pode pagar aquilo, que tem de acabar o livro, que precisa de paz, etc.
Bien. Él afirma que es solo temporal, que es todo lo que se puede permitir, que tiene que terminar su libro, que necesita paz y tranquilidad, etcétera, etcétera.
É temporário, Al.
Es temporal, Al.
É temporário.
Es temporal, Al.
- Espera, Viver aqui era uma solução temporária enquanto eu preparava o terreno.
Vivir aquí fue un arreglo temporal mientras arreglaba las cosas para nosotros.
O Noah pode ter tido amnésia temporária e voltado para a casa de Brooklyn.
Sabes qué, quizás Noah tuvo amnesia temporal y volvió a su casa en Brooklyn.
É apenas temporário.
Solo es temporal.
Devia ser repreendida. Em vez disso, encobriste-me.
En lugar de eso, aguantaste el temporal por mí.
Temporariamente, meritíssimo.
Lo que es solo temporal, señoría.
- Era temporária.
- Fue temporal.