Translate.vc / Portugais → Espagnol / These
These traduction Espagnol
112 traduction parallèle
- Que tal Some Of These Days?
- ¿ Qué tal Some Of These Days?
One of these mornin's
One of these mornin's
Oh, these troubled times
# Oh, these troubled times
Oh, these troubled times They been makin'me weary
# Oh, these troubled times They been makin'me weary
These dues
# These dues
This is the only place in our campus in which these poor...
This is the only place in our campus in which these poor...
Se queres saber o que se esconde por trás do frio deste olhar Só tens de rasgar, com as tuas mãos, este disfarce
If you wanna find out * Si quieres descubrir... what's behind these cold eyes *... que hay detrás de estos fríos ojos... you'll just have to claw your way *... tendrás que encontrar la forma... through this disguise *... de arrancarte este disfraz.
Pouse estes fios no meio dos bancos.
Lay these wires between the seats.
Pensei que estes homens tivessem experiência em campo.
I thought these men had field experience.
# After all these changes that you put me through
After all these changes that you put me through
# One of these early mornings
One of these early mornings
If you're really tough, let's see you take on these three.
Si en verdad eres duro, me gustaría que te enfrentaras a estos tres.
Where did you get these poppy leaves?
¿ De dónde sacaste esas hojas de amapola?
These guns are made for shooting elephants.
Estas armas están hechas para dispararle a elefantes.
- "These Foolish Things"?
¿ "These foolish things"? ( ¿ "Esas tonterías"?
And I do work with these
Y haré el tabajo con ellos.
Tired of all these games
Me cansé de este juego
I want to rent one of these.
Hola, quiero alquilar uno de éstos.
As minhas calças. Como conseguiste?
- Mis pantalones. ¿ Cómo llegaste these- -?
These are moorcocks e estes são Quero-quero.
Y éstas de avefría. Las avefrías son muy hermosas.
Arranjei-os na America - nem sequer funcionam.
l got these from America - they don't even fuckin'work.
Essas árvores...
[These trees...]
- Essas árvores.
[ - These trees] - ¡ Tally!
# All these years with nothing to show # l've boned a troll, I've wreaked some wrath
Todos estos años sin nada que mostrar. Estuve con un troll, desaté mi furia.
I got these ladies toe to toe
I got these ladies toe to toe Tengo a estas chicas dedo a dedo
For these rainy days
For these rainy days Para esos días lluviosos.
All these beautiful people
All these beautiful people Toda esta gente hermosa
Word up to the bitches and all the ho's
Word up to the bitches... Deles a todas las putas and all the ho's... y a todos estos All these motherfuckers...
All these motherfuckers loving my flows
Todos estos hijos de puta loving my flows... amando mis fluídos
All these motherfuckers want to fuck with me.
All these motherfuckers... Todos estos hijos de puta want to fuck with me. ... quieren coger conmigo.
These Boots Are Made for Walking, fazendo a minha dança habitual.
These Boots Are Made for Walking, con mi pequeño baile de siempre.
" All I have are these arms to enfold you
Todo lo que yo tengo son estos brazos para estrecharte.
" They've torn down these dusty walls
Destruirán estos sucios muros.
"They've torn... "... down these dusty walls.
Destruirán estos sucios muros.
"Some of these days " You're gonna miss me, baby
Steve Blauner se convirtió en un exitoso productor de filmes con éxitos como :
" Some of these days
Continúa representando a Bobby Darin.
" Cos one of these, yeah!
Bobby Darin sigue bailando.
" Said some of these days - do it, Sophie
Unos de estos días lo harás, Sophie.
"You're missing your brown-eyed daddy - grab it now " Some of these days!
Extrañarás tu papi ojos marrones que tenías atrapado ¡ durante estos días!
Check these boots out for size.
Mira el tamaño de mis tetas.
With these ropes I tied can we do no wrong?
Atado con estas cuerdas, ¿ no podemos equivocarnos?
These better nights that seem too long
Las mejores noches parecen demasiado largas.
And know this day these deepened wounds don't heal so fast.
Y hoy estas heridas profundas no curan tan rápido.
Sometimes these eyes forget the face they're peering from
A veces estos ojos olvidan la cara desde la que miran,
Não acho que tenha sido "These Days", mas sim "Keep the Faith".
No creo que era "These Days". Creo que era "Keep the Faith".
Acho que foi por volta de 1995, para o âIbum "These Days".
Había hecho una versión y luego la volvimos a componer y se mejoró. Creo que era como en el'95 para "These Days".
Não deveriam ter cheiro. Em vez disso, cheiram a sândalo, alfazema, baunilha, almíscar.
I bought these votives se suponen que no tienen aroma, pero huelen a lavanda, vainilla, nuez moscada o algo asi.
I want these clouds behind me
# Quiero a las nubes tras de mí
Tell these guys to let me through.
Diles que me dejen pasar.
Sim. E os espelhos estão virados para dentro.
These side mirrors are pushed in.
I've been having these feelings, these really intense feelings that I haven't had for a really long time.
Siento cosas sentimientos muy intensos que hacía mucho que no sentía.