English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Tierra

Tierra traduction Espagnol

41,109 traduction parallèle
Pode destruir a Terra com um único tiro e está agora sob o controlo de Kuratov.
La fuerza del disparo puede destruir la tierra y ahora estábajo el control de Kuratov.
A estação espacial Hammer foi concebida para uma órbita alta, para não poder ser destruída a partir da Terra.
Estación Espacial Hammer fue especialmente diseñada. Era demasiado el poder que podría destruir la tierra.
Mas foi desactivada no fim dos anos 80. Tornou-se apenas em mais um objecto em órbita da Terra.
Pero a finales de los años 80 se apago el sistema, por lo que sólo flota en la órbita de la tierra.
Se conseguir, ele controlará todas as máquinas na Terra.
Si tiene éxito, podrácontrolar todas las máquinas en la tierra.
Porque, quer dês valor a isso ou não, tudo isto... O teu avião, a tua segurança e tu... ainda estão neste mundo por causa dele.
Porque te guste o no, todo esto tu avión, tu seguridad y tú siguen en esta Tierra debido a él.
Venha a nós o vosso reino... seja feita a vossa vontade assim na Terra como no Céu.
Venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad así en la tierra como en el cielo.
Visto ser vontade de Deus Todo-Poderoso e da Sua grande misericórdia levar até si a alma do nosso querido irmão, que hoje partiu, desta forma, enterramos o seu corpo.
Puesto que es la voluntad de Dios Todopoderoso y de su gran misericordia el llevarse con él el alma de nuestro querido hermano, que hoy se va, nosotros mandamos su cuerpo a la tierra.
Terra com Terra cinzas às cinzas, pó ao pó.
Tierra con tierra, cenizas con cenizas, polvo con polvo.
O território presente no testamento do seu pai, além de inútil, é perigoso para quem o possui.
La tierra del testamento de vuestro padre no solo es inútil, también es peligrosa para el que la tenga.
Abraham Appleby, o nosso representante de Cristo, E este é Sir Stuart Strange, Presidente da honorável East India Company sobre toda a superfície da Terra.
Abraham Appleby, nuestro representante de Cristo, y este es sir Stuart Strange, presidente de la Honorable Compañía de las Indias Orientales sobre toda la superficie de la Tierra.
Como podereis verificar, a pequena porção de terra que o seu pai comprou aos Índios é agora, em virtude da geografia, um ponto de discórdia entre o governo de Sua Majestade e os malditos Estados Unidos.
Como veréis, la pequeña porción de tierra que vuestro padre compró a los indios es ahora, en virtud de la geografía, un punto de discordia entre el gobierno de su majestad y los malditos Estados Unidos.
Este pequeno pedaço de terra que o meu pai... comprou a troco de pérolas, bendito seja, e pólvora, há cerca de trinta anos atrás, na verdade será muito, muito valioso para a Coroa e para a East India, mas também incrivelmente valioso para os americanos.
Este pequeño pedazo de tierra que mi padre... compró por perlas, bendito sea, y pólvora, hace treinta años, en realidad sería muy valioso para la corona y las Indias Orientales, pero también increíblemente valioso para los americanos.
- Sim. Todo o chá na China e uma faixa de terra no traseiro de um porco.
Todo el té de China y un pedazo de tierra en el culo del mundo.
São os donos do território, do oceano, do raio do céu acima das nossas cabeças.
Poseen la tierra, el océano, el jodido cielo sobre nuestras cabezas.
E para ti, a tua igreja na Terra e no Céu, oferecemos honra e glória, agora e para sempre.
Y a ti, tu iglesia en la Tierra y en el Cielo, te ofrecemos el honor y la gloria, por los siglos de los siglos.
Mas, em vez disso, ser-vos-à enviada, Senhor... a bordo de um amanhecer...
La tierra no solo la cubrirá como carne putrefacta, sino que te la encomendamos a ti, oh, Señor Nuestro, al amanecer...
Este pequeno pedaço de terra será muito valiosa para os estadunidenses.
Este pequeño pedazo te tierra será increíblemente valioso para los americanos.
Contou-me algo sobre uma porção de terra no Pacífico.
Ha dicho algo sobre un trozo de tierra en el Pacífico.
Na eventualidade da minha morte, todos os meus bens e fundiárias serão legados... ".
En caso de mi muerte, todas mis posesiones y tenencias en tierra serán legados...
Sabes, Albert, que existem mais de 6,000 línguas faladas na Terra hoje em dia?
¿ Te das cuenta, Albert, que se hablan más de 6.000 idiomas en la Tierra en la actualidad?
E depois vamos ver uma pequena parte da Terra.
... y vamos a poder ver un cachito de la Tierra.
- Terra. Ena! - Sim!
¡ La Tierra, vaya!
O nosso tempo na Terra é curto. Mas o amor é para sempre.
Nuestro tiempo en la Tierra es muy corto pero el amor...
Ainda é mais difícil ter um emprego a tempo parcial porque além do trabalho, ainda andamos à procura de outro emprego.
Resulta que es hasta más difícil tener un trabajo a media jornada que uno a jornada completa porque además de hacer todo ese trabajo, remueves cielo y tierra por buscar otro.
Sou estável e realista.
Soy estable, tengo los pies en la tierra.
Pai-Nosso que estais nos céus, santificado seja o Vosso nome, venha a nós o vosso reino, seja feita a Vossa vontade.
Padre nuestro... que estás en el Cielo, santificado sea tu nombre. Venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad, en la tierra y en el cielo.
Aqueles que o conhecem gritarão Baahubali com alegria
la tierra tiembla.
Mas eu estava errado. Esta corrente de ferro é a fonte de toda a minha alegria. E o prazer de fazer sofrer Devasena.
Era esta cadena de hierro que hizo a Devsena sentir el infierno en la tierra...
Ele vai voltar para o chão.
Va a regresar bajo tierra.
Posso voltar a meter-te no chão a qualquer altura.
Puedo regresarte bajo tierra en cualquier momento.
Sigam ao redor da linha da margem.
Seguid hacia tierra.
Paguei 9 mil dólares para proteger a casa de campos electromagnéticos para não termos tumores cerebrais.
Pagué 9000 dólares para poner a tierra la casa contra los campos electromagnéticos para que no tuviésemos tumores cerebrales.
A temperatura no solo é de 20 graus.
La temperatura en tierra es de 20 grados.
Era tempo de deixarem esta terra maldita. Mas as velas descaíam como o peito de uma mulher flácida.
Era el momento de abandonar esta tierra maldita, pero sus velas colgaban flojas, como la tetilla de la abuela.
Mais de 100 anos depois, quando Leif, o Venturoso, filho de Erik, o Ruivo, redescobriria aquela terra, encontraria o seu deus à espera juntamente com a sua guerra.
Más de 100 años después, cuando Leif el Afortunado, hijo de Erik el Rojo, redescubriría esa tierra, encontró a su Dios esperando... junto con su guerra.
Com toda a alfazema e orvalho, renascidos e restaurados...
Cuando todo es lavanda y rocío, renacimiento y restauración. Cuando celebramos a la Tierra...
O Steve disse que desapareceste da face da Terra. O que aconteceu?
Steve dijo que desapareciste de la faz de la tierra, ¿ Qué pasó?
Vocês chegam à América, a terra da oportunidade, do leite e do mel e, imaginem só...
Llegarán a EE.UU., la tierra de la oportunidad, la leche y la miel, ¿ y adivinen qué?
Tal como foi aceitar que a Terra é redonda.
Lo mismo pasó con la redondez de la Tierra.
A sombra da Terra é a penumbra.
La sombra de la Tierra es la penumbra.
Terra Mãe
La madre tierra
Imponência da Terra Mãe...
La majestuosidad de la madre tierra...
Oh montanhas altas e Terra Mãe e cenas dessas.
Oh, grandes montañas y la madre tierra y todas esas tonterías.
Em terra.
Tierra adentro.
Deixada na terra, juntamente com aquele tesouro.
Enterrada en la tierra, junto a ese cofre.
Quem se atreve a invadir a terra soberana do...
¿ Quién osa transgredir en la soberana tierra de...?
Agora, o que os traz à nossa terra?
Ahora, ¿ qué los trae a nuestra justa tierra?
A terra embebeu tudo, e desapareceu.
La tierra la absorbió toda y se perdió.
O nosso benfeitor descerá do céu venha, venha o nosso rei o povo chama por si a vitória procurará por si
Nuestro benefactor descendió de los cielos cuyos pies besan la tierra ".
O que sente tio?
Habiendo vivido en esta tierra durante todos estos años nunca los había disfrutado como en este momento.
A rainha mãe Sivagami ordenou que eu a levasse para o nosso reino como prisioneira.
La Reina Madre Shivgami me ha ordenado que te lleve conmigo a nuestra tierra como prisionera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]