Translate.vc / Portugais → Espagnol / Tomas
Tomas traduction Espagnol
8,704 traduction parallèle
As filmagens do John. E da Julie.
Todas las tomas de John... y Julie.
Tens as tomadas em curto-circuito.
Todas las tomas de corriente están en cortocircuito.
Não nos precipitemos, Tomas.
No tan rápido, Tomás.
Sem aquela mixórdia que tomas... não és nada.
Sin ese brebaje que tomas no eres nada.
- Tiras sempre fotografias?
¿ Siempre tomas fotos?
Se tiveres esse tempo para ti, não te vais arrepender.
Si te tomas este tiempo para ti, no habrá ningún arrepentimiento.
Sei que não tomas um duche deste ontem de manhã.
Sé que no te duchaste desde ayer a la mañana.
Só preciso de combinar cinco takes de hoje, uns do mês passado e de uma sessão de março.
Solo debo empalmar cinco tomas diferentes... de anoche y... algunas del mes pasado, y de una sesión que hizo en marzo.
Estou orgulhosa pela pessoa que você é e escolhas que fez e a forma que vive sua vida, é inspiradora, eu juro.
La persona que eres y las decisiones que tomas y la forma en la que vives tu vida, es inspiradora, lo juro.
Porque é que ela não dorme?
¿ Por qué no se duerme? Ya ha tenido dos tomas.
Estás a gozar! Ele não pode estar aqui!
¡ Me tomas el pelo!
Que tal te acalmares, meu?
¿ Qué tal si te tomas un respiro, hermano?
Se não beber, terei de a obrigar.
Tendré que dártela si no te la tomas.
Por que não descansa?
¿ Por qué no te tomas un descanso?
Quero planos do Eichmann quando falar e reagir a coisas ditas, e feitas no tribunal.
Quiero tomas de Eichmann mientras habla y reacciona a lo que se dice y hace en la corte.
Filmem mais, editem mais rápido.
Mejores tomas, cortes más rápidos...
Porque não bebes comigo?
¿ Por qué no te tomas una copa?
Não sabemos o que é suposto fazer, mas se o tomares, terás problemas cerebrais.
No sabemos qué se suponía que debía hacer, pero si te lo tomas, sufres daños cerebrales.
Thomas venha caminhar comigo...
Tomas ven a caminar conmigo.
- Thomas este é...
- Tomas, este es...
Estás a brincar?
¿ Me tomas el pelo?
- Certo, acalma-te. Estás a brincar?
¿ Me tomas el pelo?
- Robyn? Tu não bebes?
Robyn, ¿ no tomas?
200, estás a gozar, meu?
200, ¿ me tomas el pelo, amigo?
Mostra as imagens de cada paragem daquela linha. E você... prepare-se para ir.
Saca tomas de cada parada de esa línea, y tú... prepárate a rodar.
Há quanto tempo tomas?
¿ Cuánto tiempo llevas tomando esto?
Louise, aqueles comprimidos que tomas... são enviados pelo teu médico de família?
Louise, esas pastillas que estás tomando, ¿ te las mandó el médico de la familia?
Porque não fazes uma pausa e dás algum tempo ao Noah algum tempo para falar?
¿ Por qué no te tomas unos minutos, danos a Noah y a mí algo de tiempo para hablar?
- Tomas remédios?
- ¿ Tomas medicamentos?
Tomas!
Tomasz.
Interno-te, se não tomas os comprimidos.
Haré que te encierren si no te tomas esas malditas pastillas.
Onde eu cresci, quando tentavam pôr-nos à prova, éramos implacáveis.
Ahora, de dónde soy, alguien intenta poner a prueba tu corazón, tú tomas su cabeza.
Sim, porque quando a Jess toma a medicação, é fantástica.
Sí, porque cuando Jess tomas sus medicinas, es genial.
Promete-me que tomas conta dele.
Prométeme que lo cuidarás.
- A minha? Estás a brincar?
¿ Me tomas el pelo?
Gosto do tempo que demoras.
Me gusta el modo en que te tomas tu tiempo.
Toma, podes leva-las.
Aquí, tomas estas.
Os leais a Roma lutam contra o avanço da maré de heresia - e o mais destacado deles é o Lorde Chanceler, Thomas More.
Aquellos leales a Roma luchan contra el avance de la herejía con el ex lord canciller, sir Tomás Moro, a la cabeza.
O que mudaria para mim? Thomas More já sabe o meu nome.
Moro me dijo, Tomás Moro, que ya sabe mi nombre.
More e a velha aristocracia estão com o papa e não têm medo de dizer isso.
Tomás Moro y la vieja aristocracia apoyan al papa y no temen decirlo.
Se Thomas More chegasse perto de você eu o arrastaria de sua corte em Westminster e bateria sua cabeça até enfiar um pouco do amor de Deus.
Si Tomás Moro llegara a acercarse a ti lo sacaría a rastras de su corte en Westminster y lo golpearía hasta hacerlo entrar en razón.
Dizendo-lhes que o Thomas não era o meu pai biológico?
¿ Por qué, diciéndoles que Tomás no era mi padre biológico?
Estás a brincar comigo?
¿ Me tomas el pelo con eso?
Porque não se senta?
¿ Por qué no tomas asiento?
É o Tomé!
¡ Es Tomás!
Tomé, ele esteve aqui.
Tomás, estuvo aquí.
Tomé, é a verdade.
- Tomás, es la verdad.
- Tomé, nós...
Tomás, nosotros...
Agora, acreditas, Tomé?
¿ Ahora crees, Tomás?
Tomé.
Tomás...
Viram quem?
Tomás.