English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Total

Total traduction Espagnol

13,617 traduction parallèle
Tudo o que sempre dizes é sobre agitares com os teus amigos, e agora estás a agir como um completo doido.
Todo lo que siempre hablas es de salir con tus amigos, y ahora estás actuando como un fenómeno total.
O perdão total para qualquer pessoa e a sua família em troca de qualquer informação sobre os assassinos, mesmo que eles não apresentem presencialmente.
Un perdón completo para cualquier persona y su familia a cambio de cualquier información acerca de los asesinos, incluso si no lo hicieran de cuerpo presente.
Assim, em 1662, o reverendo Solomon Stoddard, concebeu o assim chamado Pacto da Parcialidade, segundo o qual membros da comunidade podiam ser, parcialmente, membros da igreja, se concordassem em cumprir as regras dela.
Así que en 1662, el reverendo Solomon Stoddard... ideó el llamado : Pacto de concesiones mutuas, por el cual los miembros de la comunidad podrían ser miembros de la iglesia... si estaban de acuerdo en acatar sus reglas, incluso si en su corazón no podían profesar... una conversión total puritana...
Vou-lhe dar o controlo operacional da missão.
Tiene el control total de la operción de la misión.
Vigilância de espectro total.
Monitoreo de espectro total.
Segurança financeira total em troco de seis meses de refeições.
Seguridad financiera total a cambio de seis meses de comidas.
Church estava acamado em completo repouso e era a minha vez de tomar conta dele.
El Sr. Church estaba en reposo total en cama y era mi turno cuidarlo.
Nós vendemos uma imersão total em 100 narrativas interligadas.
Vendemos inmersión total en 100 narrativas interconectadas.
Fizemos vários raios-X e sonogramas e lamento informar-vos que parece haver uma obstrução abdominal total.
Le hicimos una serie de radiografías y un ultrasonido... y lamento informarles que parece ser... una completa obstrucción abdominal del 100 %
Não sei como dizer isto, mas, para além de uma ligeira concussão, a vossa filha não tem ossos partidos, consegue mover os membros sem qualquer dificuldade.
Yo... no sé cómo decir esto... pero además de la posibilidad de una contusión leve... su hija no tiene huesos rotos... y total movimiento de sus extremidades.
Há agitação por todo lado
"Hay un caos total."
Aqui estão 1,5 milhões de rúpias o pagamento total para este estúdio.
Aquí hay 1,5 millones de rupias. El pago total por el estudio.
- E desastroso. - Porquê?
- Y un desastre total.
Uma verdadeira catástrofe.
Un desastre total.
- Rédea mais curta, controlo total.
Controlaremos mejor las cosas. Lo vigilaremos todo.
Vocês têm controlo total sobre o que acontece dentro dos restaurantes.
Ustedes tienen todo derecho a controlar lo que pasa dentro de los restaurantes.
Deve saber que a procuradoria vai avançar com força total.
Y para que lo sepas, la Fiscalía va a lanzar todos sus recursos en esto.
- E depois?
- Esto es una mierda total.
Eu sei que sentes que não conquistaste tudo o que merecias, mas acredito completamente nas tuas habilidades.
Y sé que se siente que no has tenido todas las oportunidades que te merecías. Pero tengo una fe total en tus capacidades.
Tu, meu amigo, és um ímã de vaginas.
Tú, mi amigo, eres un imán total de coño.
Digo ao tribunal, com toda a seriedade, que estou envergonhado e assumo total responsabilidade.
Le digo a la Corte con toda seriedad de que estoy avergonzado por esto y tomo toda la responsabilidad.
Isso faz muito sentido.
Bueno, eso tiene sentido total.
Jesus, começar do zero.
Jesús, un total volverlo a hacer.
- Então o total é...
Así que el recuento es...
Foi um pesadelo total, do princípio ao fim.
Ha sido una auténtica pesadilla desde el principio hasta el final.
Sim, honestamente eu, sinto que, tipo, vi-te por uns cinco minutos no total até agora.
Sí, en verdad siento que te he visto sólo cinco minutos en total.
Assim, poderemos ter o suficiente para uma renovação completa.
Esta dice que quizá alcance para una reforma total.
- Absoluta.
- Tengo la certeza total.
Tenho vinte no total.
Tengo 20 máquinas iguales.
Ativos comprados com rendimentos não detetáveis, depois revendidos e os lucros reinvestidos para assegurar a limpeza total da operação.
Bienes comprados con ingresos irrastreables de reventas y los beneficios reinvertidos para asegurarnos de que está limpio.
O Arthur disse que a receita total estimada seria de 150 mil.
Arthur dijo que el total estimado serían unos 150.000.
Como concordámos, o seu joalheiro irá agora selecionar os itens, até um valor total de 70 mil libras.
Como hemos acordado, ahora su joyero seleccionará los artículos hasta un valor total de 70.000 libras.
Isto é um desastre total. Nunca serei feliz na vida.
No, Jake, ¡ esto es un completo desastre!
Mas o problema das câmaras é que elas não contam toda a verdade.
Sí, pero lo que pasa con las cámaras es que en realidad no dicen la verdad total y objetiva.
Dou-te total controle do meu cabelo e roupas.
- ¡ También te doy control absoluto de mi pelo y vestuario!
Um caso importante de uma celebridade tem de ser tratado com a maior discrição.
Obviamente, el caso de un famoso tan notorio como este... necesita ser manejado con total discreción.
Até agora, os primeiros 6 segundos da tua festa - foram uma grande treta.
Porque hasta ahora... los primeros seis segundos de tu fiesta son un plomazo total.
O que vês é um vídeo, provando que Vincent Reed, o marido da minha mãe, convenceu-a a dar o controle total da casa, em caso de morte ou incapacidade.
Lo que están viendo aquí es evidencia en vídeo, prueba de que Vincent Reed, el segundo marido de mi madre, de algún modo logró convencerla... para firmar cediendo el control de la casa, en caso de su muerte o incapacidad.
Então porque me falas em asma, quando no dia seguinte, nos jornais e na televisão, este palhaço, este maricas, aparece numa feira popular com um sorriso de orelha a orelha, com vaquinhas lá atrás e uma roda gigante,
No. ¿ Y por qué diablos me hablas de asma... cuando, al día siguiente... los diarios y la televisión dijeron... que esa basura, ese afeminado total... estaba en una feria de condado, muy sonriente... con unas malditas vacas de fondo, montadas en una noria... con ese imbécil alto?
- Silêncio total.
Silencio total.
Quer ter a custódia total dos seus filhos?
¿ Busca la custodia total de los niños?
É preciso vender uns 100 mil discos para isso. São 100 mil pessoas que nunca conhecerão na vida.
Para ello, tienes que vender 100.000 discos, más del total de personas que conocerás en tu vida.
Só quero que saibas, numa base de total sinceridade, que estava na sala quando isso aconteceu, mas eu não...
Solo quiero que sepas, para que estés al tanto de todo o lo que sea, que yo estaba en la sala cuando sucedió, pero no...
Quero que o valor total me seja devolvido.
Quiero que se me devuelva hasta el último dólar.
Existem, aproximadamente, 3000 anos de sabedoria nesta sala. Eu represento cerca de seis semanas, no total.
Hay casi 3.000 años de sabiduría en esta habitación y yo represento casi seis semanas de ella.
Não esperava que um americano pudesse soar tanto a um falhado.
Nunca he sabido como un americano podía parecer un puto perdedor total.
Isso é corrupção. É uma fraude grave. É um grosseiro abuso do governo.
Eso es corrupción, es... fraude grave, es un total abuso del gobierno.
Tenho total fé na tua memória, mas sei que ficas obcecada e não quero que isso aconteça.
Mira, tengo una fe completa en tu memoria, pero también sé que te obsesionas en exceso con las cosas, y no quiero ver que eso pasa.
Por outras palavras, para ser capaz de controlar uma barata... seguras o trunfo mais alto contra as baratas em Marte.
En otras palabras, le permite un control total de la cucaracha... usted tiene el as más fuerte contra las cucarachas en Marte.
A este ritmo, a investigação secreta do governo japonês será será tudo para nada!
A este ritmo, la investigación secreta del gobierno japonés será... un total desperdicio!
Um idiota.
Un total idiota.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]