English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Vasco

Vasco traduction Espagnol

231 traduction parallèle
Quando nos conhecemos, o buraco na cabeça do Vasco era até maior.
Cuando empezó esta historia la caverna que tiene Vasco en lugar de cerebro era todavía más profunda
Chamam-me Vasco, porque eu uso sempre este chapéu.
Me llaman el Vasco, porque llevo siempre esto en la cabeza.
Muito bem, Vasco.
Bravo, Vasco.
Ao Vasco!
¡ Por Vasco!
Viva Vasco!
¡ Viva el Vasco!
O Vasco ainda não sabia, mas para um trabalho tão perigoso, Mongo nomearia sempre um novo tenente.
Vasco todavía no lo sabía, pero era una misión peligrosa Mongo nombraba siempre un lugarteniente.
Bom trabalho, Vasco!
¡ Viva Vasco!
- Bom trabalho, Vasco!
¡ Viva vasco!
Bravo, Vasco!
¡ Bravo, Vasco!
Vasco, porque achas que ele te deu esse dolar?
¡ Eh, Vasco! , ¿ Por que te ha dado un dólar?
Vasco!
¡ Eh, muchachos! ¡ Vasco!
Pára de perder tempo, Vasco.
Pierdes el tiempo, Vasco.
Vá lá, Vasco.
Vamos, Vasco.
Agora estão quites.
Estáis empatados, vamos, Vasco...
Ok, Vasco.
Vamos, Vasco.
Vamos, Vasco.
Vamos, Vasco.
Vasco, mata o raio desse animal!
¡ Marshall, atácale!
Desce-me daqui!
¡ Vamos Vasco! No te hagas el loco.
Ajuda-me a descer, Vasco.
Vamos, Vasco.
Acalma-te, Vasco.
Tranquilo, compañero.
É o maluco do Vasco com um dos seus ataques de riso.
Es el chiflado de Vasco el que se está riendo. - ¿ Solo?
Significa que há alguém com o Vasco que é melhor evitarmos.
Significa que hay gente, ahí abajo que deberíamos evitar.
Não percebo como isso pode libertar o Vasco.
No entiendo como quieres liberarle.
Quando o Vasco parar de gritar, deixa-o ir.
Cuando Vasco deje de gritar, suéltelo.
Se continuarmos a viajar juntos, vamos aprender muito.
Si continuamos viajando juntos, aprenderás mucho, Vasco.
Conseguimos, Vasco!
¡ Lo hemos echo, Vasco!
Diz-me, Vasco. Onde está Xantos?
Dímelo, Vasco, o dispararán.
Vasco!
¡ Vasco!
Larguem as armas.
Vasco, guarda las armas.
Vasco e o Sueco trairam-nos.
Vasco y el sueco nos han traicionado.
Não me mates. Eu não fiz nada de errado.
- No, no, no me mates Vasco, no he hecho nada malo.
Tu sabes disso, Vasco... e tu também, Sueco. Eu sempre fui teu amigo.
Siempre hemos sido grandes amigos.
Tu, Vasco... qual é o teu nome verdadeiro?
¿ Vas a, Vasco...? ¿ Cual es tu verdadero nombre?
Tu, Modesto Servando lrureta Goyena... chamado Vasco.
Modesto Servando Irureta Goyena, ¿ vas a...? ... apodado Vasco.
... chamado Vasco, tomas-me como tua mulher, até ao fim da tua vida?
... apodado Vasco ¿ Me tomas por esposa para vivir junto a mí el resto de tu vida?
Chamo-me Vasco Rodrigues, sou piloto desta galé.
Soy Vasco Rodrigues, el capitán de esa galera.
Vasco Rodrigues, Vossa Eminência.
Vasco Rodrigues, Eminencia.
Vasco Rodrigues falou-me da sua coragem.
Vasco Rodrigues me ha hablado de su valentía.
É a filha de Sua Excelência, o Conde Vasco de Argon
Ella es la hija de Su Majestad, el conde Vasco de Argon.
Sopa japonesa, massa italiana e um magnífico guisado basco.
Sopa japonesa, pasta italiana y un genial guizado vasco.
- Assinem amanhã no Centro Recreativo Vasco da Gama,
Plan de jubilación. Inscripciones en el centro recreativo.
E, para um basco, isso é um pecado.
Y para un vasco eso es casi un pecado.
E és o melhor polícia basco que conheço. Mas também és o único.
El mejor policía vasco que conozco, no conozco a otro.
Boa gente, está aqui desde os tempos de Ponce de León e de Vasco da Gama, e até mesmo da Moby Dick!
Lleva aquí desde la época de Ponce de León y Vasco de Gama. - incluso la época de Moby Dick.
Ó Vasco, dá-me um Português Suave com filtro, se não te importas.
Vasco, dame un "Português Suave", con filtro, por favor.
Olha, Vasco da Gama, quando chegares a capitão de um camaroeiro, eu serei o teu imediato.
El día en que tú seas capitán, yo seré tu primer oficial.
Vasco da Gama.
- Vasco da Gama.
Vasco, vem cá!
¡ Vasco!
Vasco, acelera!
¡ Vamos, Vasco, ya he subido!
Acalma-te.
Cálmate, Vasco.
Eu não te percebo mesmo.
Vasco, no lo entiendo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]