English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Vision

Vision traduction Espagnol

240 traduction parallèle
Uma visão. Foi muito real.
Una vision. ¡ Era tan real!
... a minha visão das coisas.
... mi vision de las cosas.
Jason, acredita que uma coisa pode ser inerentemente má?
Jason, cree que una vision como esa puede ser en si malevola?
Eu orgulho-me de ti e acabei por me esquecer disso.
Estoy orgulloso de ti. Y he perdido la vision de eso en algun momento. Pero voy a mejorar eso harry.
A minha vida extingue-se... a visao esfuma-se.
Mi vida se desvanece, la vision se atenua.
O sinal interno está no seu coração
La vision interior esta en tu corazon
Quero ensinar a eles o caminho da magia.
Hombres y mujeres de vision Deseo enseñarles los caminos de la magia
- Você tem razão.
Tienes una vision
Vocês, e só vocês, tiveram visão de chegar ao Templo.
Ustedes y solo ustedes Han tenido la vision de alcansar mi trono
- Talvez esperasse o Mago Falcama?
Tal vez estabas esperando la vision del mago folkama
E os fãs estão a ser entretidos pela televisão do estádio, mostrando alguns momentos insólitos do beisebol ao longo dos anos!
¡ Y el público es entretenido a través del Angel Vision, que muestra algunos singulares momentos en el béisbol a través de los años!
- Você vai voar na escuridão... dependendo totalmente do seu sistema de visão.
- Volaras a oscuras... dependiendo solo de el sistema de vision electronico.
- Também tem visão de raios X?
¡ Diablos! ¿ Tambien tiene vision de rayos X?
Apresentem todas as vossas perguntas ao Sr. Homer Simpson o homem com a visão.
Dirijan todas sus preguntas al Sr. Simpson el hombre con la vision.
Agradeço, sinceramente, as suas qualidades de chefia e de visão, mas, principalmente, a sua coragem.
Gracias por su liderazgo y su vision. Pero mas que nada gracias por su coraje.
Let's get satellite
Va tu satelite vision.
Claro, foi gravado em formato Hi-Vision.
Era una cinta de alta calidad.
Estou a ver o sítio ideal para o vosso encontro.
Espera, espera, espera. Tengo aqui una vision de una fecha. La fecha perfecta para ustedes.
- Que visionários...
- Grandes hombres de vision.
E administrador da Vision Television News.
Y presidente de Vision TV.
A Vision TV... é vista por 10 milhões de pessoas todas as noites, e está aumentar.
Vision TV... tiene 10 millones de espectadores todas las noches y va en aumento.
Bem, Hank, você representa tudo... o que a Vision TV tem significado.
Bueno, Hank, representas todo... lo que simboliza Vision TV.
A Vision TV, meu.
Vision TV, tío.
- Vês a Vision TV?
- ¿ Ves Vision TV?
Sou o Hank Robinson, da Vision TV, a despedir-me.
Les ha informado Hank Robinson en Vision TV.
Novo "Cruzado" da Vision TV
El nuevo "Cruzado" de Vision TV
Depois da grande reportagem que o tornou famoso, ofereceram-lhe um emprego na Vision TV e o resto é sabido.
Después de esa gran historia que le hizo famoso, le ofrecieron un puesto en Vision TV y el resto ya se sabe.
Então, Hank, como te tratam na Vision TV?
Hank, ¿ cómo te tratan en Vision TV?
Sou o Hank Robinson, da Vision TV, a despedir-me.
Ha informado Hank Robinson... para Vision TV.
O que importa é estares longe daqui, experimentando coisas novas, com outra perspectiva do mundo, fazendo novas amizades, sem pensares constantemente em... quem tu sabes.
Lo que importa es que estás lejos de aquí experimentando cosas nuevas, teniendo otra vision del mundo, conociendo nuevos amigos y no pensando constantemente en ya sabes quien.
- Estavas a ver o "Spank-tro Vision"?
- ¿ Estabas viendo "Paje-ro-Visión"?
Irei, não p'ra tal presenciar, antes p'ra meu próprio esplendor.
Iré, no para admirar esa vision, sino por gozar del esplendor de lo que amo.
Tu não tens visão.
No tienes vision
Eu pensava que os telepatas tinham que estar em linha de vista para fazer algo como isso.
Creia que los telépatas debian estar en linea de vision directa para hacerlo.
Tenho o Spectra Vision.
Tengo Spectravision.
- Vais partir numa demanda visionária.
- Estoy aqui para llevarte a la busquea de tu vision
Numa demanda visionária?
¿ Voy a ir en busqueda de mi vision?
Querido, desviei-me do que sou, e um amigo morto veio ter comigo para me enviar numa demanda visionária para me guiar de volta ao poço dos meus valores.
Cariño, deje mi cuerpo y un amigo muerto de aparecio para enviarme en una vision para guiarme de regreso a la fuente de mi esencia
Se tens de partir numa... demanda visionária, podes esperar pela semana que vem?
Si tienes que ir en busqueda de tu vision... puedes al menos esperar hasta la proximas semana? Descanso el Lunes
Andava mesmo à tua procura! Queres partir numa demanda visionária?
Hey te estaba buscando ¿ Quieres ir a una busqueda de vision?
- Foi a primeira visão?
- Primera vision, ¿ eh?
- Não foi uma visão. Foi um sonho.
- No fue una vision, fue un sueño
Lembro-me da minha primeira visão.
Yo recuerdo mi primera vision
Como vai a demanda?
¿ Como va la busqueda de tu vision?
Nós temos um Coleco-Vision ligado a uma T.V. a preto e branco.
Tenemos un calico-vision conectado a la TV en blanco y negro.
Estão sempre a passar esse lance na Diamond Vision.
Todavía sale por televisión.
Não irias reconhecer... a Igreja Davey Peartree da Visão Interior, pequeno irmão.
No reconocerâs la lglesia de la Visiôn interior de Davey Peartree, hermano.
Serenity mandou o Sunny Jim ao banco de Lordsville... com uma bolsa de pó de ouro que um vizinho bom tinha doado... à Igreja Davey Peartree da Visão Interior.
Serenity envió a Sunny Jim al banco de Lordsville a llevar un poco de polvo de oro que un buen vecino donó a la lglesia de la Visiôn interior de Davey Peartree.
E eu poderei voltar para a minha Igreja da Visão Interior.
Y yo puedo volver a mi iglesia de la Visiôn interior.
Claro, está é uma edição barata.
Por supuesto es una vision pobre
Talvez precises de ver a vista.
Tal vez usted necesita una mejor vision. [Gritando]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]