Translate.vc / Portugais → Espagnol / Vitae
Vitae traduction Espagnol
72 traduction parallèle
Um currículo como o B. F. Skinner.
Tiene un curriculum vitae como el de B.F. Skinner.
E também já o li no seu currículo.
Y ahora también lo leí en su curriculum vitae.
O que vais por no teu resumo?
¿ Que vas a colocar en tu Curriculum Vitae?
Tem calma, a ficha dizia que ela era estudante lá.
Dame un respiro. En el curriculum vitae, dice que estudió allí.
Ficava bem num curriculum vitae.
Se verá bien en su curriculo.
Curriculum Vitae.
Curriculum vitae.
A Lignum Vitae é uma árvore pequena com muito pólen.
El Lignum vitae es un árbol muy rico en polen.
Aquelas coristas miseráveis estavam a confundir-me com umas galdérias!
Sólo una bailarina, papá-o... tratando de pasar en mi curriculum vitae a un par de no biatches bueno!
- Compreendo. - Não recebi o seu curriculum vitae.
No creo haber recibido su currículum vitae.
- Fica bem no currículo.
- Pareces bueno en el currículum vitae.
- Tem um curriculum?
¿ Tiene un currículum vitae?
Esta é a única coisa certo em meu currículo.
Esto es lo único cierto en mi curriculum vitae.
Mas acho que os dotes dele não estão a ser bem empregues aqui e eu e a Pam colocámos o curriculum dele
Pero no creo que sus talentos se estén usando en esta oficina. Así que Pam y yo pusimos su currículum vitae...
E como obtiveram o meu curriculum?
¿ Cómo han conseguido mi currículum vitae?
Mas não estou seguro de que seja o meu curriculum oficial.
Es solo que no estoy seguro de que sea mi currículum vitae oficial.
Porque não o adicionou ao curriculum? Que quer dizer?
¿ Entonces por qué no lo adjuntó al currículum vitae?
Alimentam-se de spiritus vitae.
Se alimentan de spiritus vitae.
- Espírito quê?
¿ Spirit qué? Vitae.
Acabei de te enviar o perfil dele, registo de empregos, educação, todo o "curriculum vitae".
Acabo de enviarte su perfil,... registro de empleo, educación, todo el currículum vitae.
- Onde está o seu currículo?
¿ Dónde está su currículo vitae? Lo perdí.
Aqui está uma cópia do meu curriculum vitae.
Ésta es una copia de mi currículum vítae.
- Pede-lhe o currículo.
Asegúrate de conseguir su curriculum vitae.
Sim, bem, neste último ano concentrei-me mais nos aspectos sociais da maturidade do que nos estudos académicos tudo isto tendo em vista enriquecer...
Sí, bueno, en este último año me concentré más bien... en los aspectos sociales de la maduración en lugar de mis estudios académicos... todo ello con vistas a ampliar... mi currículum vitae.
Quer dizer, tecnicamente diz "curriculum vitae", o que me parece mais profissional, mas, basicamente, é a mesma coisa.
Técnicamente dice "currículum vitae" lo cual pienso que es más profesional, pero, ya sabe. Es lo mismo, básicamente.
O meu curriculum vitae.
Mi curriculum vitae.
E também há uma cópia do meu curriculum vitae.
También hay una copia de mi curriculum vitae.
Talvez o problema seja o teu currículo.
Tal vez el problema es tu Currículum Vitae.
Eles têm currículos?
Tienen ellos un curriculum vitae?
Têm o meu Curriculum Vitae.
Tienen mi currículum.
Assim foi como tive a idéia de fazer um Curriculum Vitae em papel higienico, usando o sangue da minha menstruação.
Así es como tuve la idea de escribir un CV en papel higiénico, usando la sangre de mi menstruación.
Tem um belo currículo, Sr. Te.
Tiene todo un curriculum vitae, Sr. Te.
Escolas boas. Boa experiência de campo.
Su curriculum vitae es bueno.
Do poder da vita-aqua?
¿ Es el poder del aqua vitae?
Eu sabia... é vita-aqua.
Lo sabía... es aqua vitae.
Este é um fluido antigo, conhecido como vita-aqua.
Este es un fluido ancestral llamado aqua vitae.
Vita-aqua!
¡ Aqua vitae!
Estava, mas os meus pais andavam em cima de mim por causa do currículo.
Estaba, pero mis padres estaban encima de mí por mi curriculum vitae.
Faz isto certo, ou actualiza o teu curriculum. As minhas desculpas.
Arregla esto o pule tu curriculum vitae.
Olá, trouxe-lhe o meu curriculum vitae.
Buenos días, le he traído el curriculum vitae.
Sugiro que de pau-santo, Lignum Vitae.
Yo sugeriría palo fierro, Lignum vitae.
Pau-santo, Lignum Vitae, pau-cobra, Piratinera Guianensis, jacarandá-africano, Dalbergia Melanoxylon.
Palo fierro, Lignum vitae. Madera de serpiente, Piratinera gulanensis. Caoba, Dalbergia melanoxylon.
Ele que prepare o currículo.
Que prepare su currículum vitae.
Para o seu currículo?
¿ Por su currículum vitae?
Está bem, talvez a partir de nossa perspectiva, ele podia ter feito mais, ter preparado mais o seu currículo do que ter feito uma pilha de papel, mas ele saiu do nada é chegou onde está hoje.
Quizá desde nuestra perspectiva, pudo haber hecho más inflar su currículum vitae y destacar su récord académico pero él salió de la nada a lo que es hoy.
Só preciso de ti pela tua história.
O sólo por tu currículum vitae.
Uma história repleta de más escolhas. Acabaste de o dizer.
Un curriculum vitae lleno de malas elecciones, lo has dicho tú mismo.
É papel para currículo.
Es, es papel para curriculum vitae.
- Lignum Vitae.
Lignum vitae.
O meu currículo.
Mi curriculum vitae.
- Vitae.
Es latín.
- Perdi-o.
Usted perdió su currículo vitae.