Translate.vc / Portugais → Espagnol / Và
Và traduction Espagnol
171 traduction parallèle
Và!
Vaya.
Và, larga-o.
Venga, suéltalo.
Ora, và-me aí arranjar um bocado de papel, ó seu bêbedo.
Búsqueme por ahí un trozo de papel, borrachín.
Và là mais um pastelinho ".
Venga otro pastelito ".
Và là ver.
Ya verán.
Và, vão-se despir.
Venga, vayan a quitarse la ropa.
Mas se não for com essas Và là doutra maneira
Pero si no es así La cosa es de otra manera
Ora, và là falar aos cavalos!
¡ Pues se va con los caballos!
Ó mãe, vá andando vossemecê para casa para receber os músicos, và depressa, mãe, e avie-se que são horas.
Madre, vaya andando usted a casa para recibir a los músicos, vaya deprisa, madre, y apúrese, que son horas.
VÀ TER comigo ESTA noite ESTAÇÃO LUXTON.
REÚNETE conmigo ESTA NOCHE EN estación ferroviaria LUXTON.
Và là!
Despierta.
Và ao porto.
Id al puerto.
Talvez não và.
Quizá no.
Relaxe, và là.
Ahora, descanse.
Và, querida, vamos.
Vamos, nena. Andando.
Và para o inferno.
Váyase al infierno.
Và.
Más meneos.
Và. Vai para ali!
Sal de ahí.
Và là, telegrama!
¡ Venga, telegrama!
Và com o Tony, ele ensina-a.
Vaya con Tony y le enseñará esa canción.
Và là vestir-se.
Vístase.
Và là, meninos, sentem-se.
Venga, chica. Siéntate.
Và là.
Arriba.
Queres que và contigo, Fan?
¿ Te acompaño, Fan?
Quer que và ao Rainha Vermelha?
Señor, ¿ quiere que vaya a la Reina Roja?
Và ao telhado e abata-me esse pulha com a metralhadora.50.
Suba al tejado. Arme la ametralladora del 50, y derribe a ese cabrón.
Và mas é para o telhado!
Suba inmediatamente al tejado.
Và tratar do braço.
Cuídese el brazo.
Và para aquela drogaria.
Vaya a esa droguería.
Agora, và para o seu posto.
Ahora ocupe su puesto.
- Và ver o duque.
- Vigile al duque.
Beckman, và buscar o De Vaca!
Beckman, llévese a De Vaca.
Và chamar o Beckman!
Coja a Beckman.
Và procurà-la.
Vaya a buscarla.
Và embora daqui.
¿ Puedes irte de aquí? ¿ Puedes irte de aquí?
"Bifes para Todos, Almoço e Janta Và para Flórida"
Carne para Todos Almuerzo y Cena Pájaros del Noreste a Florida
Và pra là, Joe.
Córrete, Joe.
Và embora, por favor.
Por favor, vete.
- Và, pira-te daqui.
- Vamos. Lárgate de aquí.
Näo me venha com tretas. Và para ali.
No me venga con tonterías y espere ahí.
- Và passear.
- Cállese usted.
Và Ià, estâo a distorcer as minhas palavras.
Vamos, vamos, estás tergiversando mis palabras.
Và là! Jà podemos parar com isto?
Vamos, ya está bien, ¿ no?
Và là! E o Billy?
Vamos. ¿ Y Billy?
Và là, Billy!
Vamos, Billy.
Và, senta-te direito.
Vamos, vamos. Siéntate bien.
Senta-te direito e tenta comer mais um pouco. Và là.
Venga, come algo.
Louise, và là, dê-me uma mão com isto.
Louise, ayúdame.
Và!
Rápido, Swivel.
Và!
Ràpido, Swivel.
Và se danar, filho da mãe!
¡ Vete al diablo, desgraciado!