Translate.vc / Portugais → Espagnol / Walters
Walters traduction Espagnol
503 traduction parallèle
Sr. Walters, tenho de lhe pedir que não fale assim com a minha mulher.
Sr. Walter, debo pedirle que se abstenga de dirigirse así a mi esposa.
- Veronica, Walters.
- Verónica, Walters.
- Este é o Sr. Walters.
- Éste es el Sr. Walters.
Sr. Walters, junte-se a nós mais tarde, se não estiver cansado.
Sr. Walters, puede venir más tarde si no está muy cansado.
Não devia ter saído, Sr. Walters.
No debería haberse ido, Sr. Walters.
Sr. Walters, poderá ir embora dentro de muito em breve.
Bien, Sr. Walters, tal vez pueda irse muy pronto.
Bem, Sr. Walters, mereci o meu dinheiro?
Bien, Sr. Walters, ¿ me he ganado el dinero?
- Vem, Sr. Walters?
- ¿ Viene, Sr. Walters?
Não se preocupe, Sr. Walters.
No se preocupe, Sr. Walters.
Olhe Mr. Walters quando fiz o... juramento, eu não me referi a isso.
Mire, Sr. Walters cuando yo tomé este... juramento, no me referí a esta situación
Não diga asneiras, Walters.
No diga tonterías, Walters.
Esquece, Walters, não é altura para brincadeiras.
Walters, no es momento para chistes.
Cuidado, Sra Walters!
¡ Cuidado Sra. Walters!
Sra Walters, nós não fazemos lanternas de urnas do século XlV.
Sra. Walters no vamos a hacer ninguna lámpara con una urna del siglo 14.
Que alívio, depois duma série de monstros como o Tony Walters e aquele... Brad Allen.
Qué alivio después de algunos monstruos como Tony Walters y Brad Allen.
- Este é o Sr. Walters.
- Oh, este es el Sr. Walters.
- Encontrei o Walters.
- Encontré a Walters.
Walters é um bom homem e um bom agente, mas no seu estado, é uma ameaça para toda a organização.
Walters es un buen hombre y un buen agente pero en ese estado es una amenaza para toda la organización.
Walters está na ponte Interborough.
Walters está en el puente intervecinal.
Oh, és tu, Walters.
Ah, eres tú, Walters.
Vamos, Walters.
Vamos, Walters.
Bem, Walters, todos temos nossos momentos fracos.
Walters, todos tenemos momentos de debilidad.
Estás a falar de quem, Walters?
¿ De qué hablas, Walters?
Olha, Walters, como número "dois-no-comando",... não estás a agir racionalmente.
Mira, Walters, eres el número dos en CONTROL y no te estás comportando de forma racional.
Agora, olha, Walters, porque não desces daí para podermos conversar?
Mira, Walters, ¿ por qué no te bajas de ahí y lo conversamos?
- Agora ouve, Walters...
- Escucha, Walters...
Primeira Washburn, depois Meadows, agora Walters.
Primero Washburn, luego Meadows ahora Walters.
Comigo, agora... Thomas Walters, de West Hartlepool, que é totalmente invisível.
Ahora, el Sr. Thomas Walters de West Hartlepool... que es totalmente invisible.
Boa noite, Mr.
Buenas noches, Sr. Walters.
Walters, tem a certeza de que é invisível?
- ¿ Seguro que es invisible?
Bom, Mr. Walters, como é ser-se invisível?
¿ Cómo es eso de ser invisible?
- Ela é a minha mãe, a Sra. Walters.
- La Sra. Walters.
A senhora deve ser... - A Sra. Walters.
- Usted debe de ser la Sra. Walters.
- Que aconteceu ao seu marido? Quem sabe?
¿ Qué pasó con su esposo, Sra. Walters?
Talvez acabe por se lembrar. Boa noite, Sra. Walters.
Quizá lo recuerde, ¿ sí?
Sapador Walters, comparece perante este tribunal acusado de se comportar, na guerra, de maneira muito imprópria, ou seja, que a 16 de Abril de 1942 se vestiu de saco de guloseimas e atirou toalhas molhadas no inimigo, durante a importante ofensiva.
El 16 de abril de 1942... disfrazado de bolsa de galletas... atizó al enemigo durante con una toalla húmeda durante una ofensiva.
O Sapador Walters, estando na posse de equipamento militar dispendioso, nomeadamente, uma espingarda Lee-Enfield 303 e 72 cartuchos, avaliados em 140 libras, três xelins e seis pence, preferiu usar toalhas molhadas para atacar um posto de comando inimigo na região de Basingstoke.
El zapador Walters... en posesión de un equipo militar muy caro... un rifle Lee Enfield y 72 balas... valorado en 140 libras, 3 chelines con 6 peniques... decidió utilizar toallas húmedas... para asaltar un puesto de mando enemigo en la zona de Basingstoke.
Prossiga. Em resultado da ação de Walters, o inimigo ficou com manchas de água nas calças e, em alguns casos, marcas vermelhas em forma de morango nas coxas.
El resultado fue que el enemigo se quedó con los pantalones mojados... y algunas marcas rojas en las mallas.
Não sou um tipo a discutir a menopausa masculina, num qualquer programa de televisão.
No soy un tipo discutiendo menopausia masculina en el Show de Bárbara Walters.
Gostava de ver a minha Barbara Walters?
¿ Quiere que imite a Barbara Walters?
Jack Walters fará... a entrevista exclusiva a Billy Martin... e isso quer dizer que teremos confusão.
Jack Walters tendrá la entrevista exclusiva con Billy Martin y eso significa fuegos artificiales...
Reynolds? A Barbara Walters da TV britânica?
¿ Es usted la Barbara Walters de la Televisión Británica?
Ouviste isto, Walters?
¿ Escuchaste, Waters?
Blackitt, Sturridge e Walters, apanhem os sacanas do flanco esquerdo.
Blackitt, Sturridge y Walters, atacad por el flanco izquierdo.
O Walters pensava que era ele a comprar... e eu e o Spadger já tínhamos comprado o outro.
Walters pensó que él compraba el regalo... y Spadger y yo ya habíamos comprado el otro.
- Vá buscar pratos e talheres. - Sim, senhor.
- Trae platos y cuchillos, Walters.
Estás à procura do Ruby Walton.
Él busca a Ruby Walters.
Dr. Walters?
- Dr. Walters.
- Aqui tem, minha senhora.
- Sí, la Sra. Walters.
Boa noite, Sra. Stewart.
Buenas noches, Sra. Walters. Buenas noches, Sra. Stewart.
- Pareceu ficar muito bom.
Zapador Walters, le acusamos de hacer la guerra... con medios impropios de una guerra.