English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Whose

Whose traduction Espagnol

19 traduction parallèle
Anyway, whose father didn't?
Además, ¿ y quién no?
Whose house
La casa de quién?
I said, whose house
Dije la casa de quién?
Whose house Say what
La casa de quién? Di que.
- Não, Ringo Starr. Em "Whose Line is it Anyway?"
Jugamos a las adivinanzas.
You stole from me the one whose ring was on my hand I'd say that you...
# Robaste de mí el anillo que tenía en mi mano, # # te lo dije... #
" And a love whose burning light will warm the winter night
Y un amor bien caliente para calentar las noches de invierno.
A stable lamp is lighted Whose glow shall wake the sky
Una lampara esta encendida y su brillo despierta al cielo
By whose descent among us
Por cuyo descenso entre nosotros
Este é o meu mundo, isto é improviso, isto é o "Whose Line Is It Anyway".
Éste es mi mundo, improvisación. Es como el programa "Sin Guión".
Roosevelt, cuja família tinha sido composta por banqueiros Nova Iorquinos desde o séc. XVIII, Roosevelt, whose family had been New York bankers since the 18th century, cujo tio Fredrik fazia parte do comissão original da Reserva Federal, whose uncle Fredrik was on the original federal reserve board, foi mais uma vez muito conveniente aos interesses da banca internacional was very sympathetic to the interests of the international bankers
Roosevelt, cuyos familiares habían sido banqueros neoyorquinos desde el siglo 18 cuyo tío Fredrik estuvo en la junta original de la Reserva Federal...
" cuja folhagem estival nos abençoa com a sua sombra,
"by ancient oaks " whose leaves in summertime offer a blessed shade,
" uma mansão imponente acarinhada pelos deuses,
"a great house " cherished by the gods, on whose steps
God knows whose evil shadow befell him.
Dios sabe que sombra del diablo ha caído sobre él.
Que raio é isso... " Whose Life is it Anyway?
¿ Cómo carajo se- - "Mi vida es mía".
You mean to say that you run about over the surface of your world, this world whose riches you have scarcely begun to scrape, killing one another?
¿ Quieres decir que vais por la superficie de tu mundo ese mundo cuyas riquezas aún no conocéis, y os matáis los unos a los otros?
- Como num júri, ou sei lá o quê.
Como el jurado en Whose Line Is It Anyway?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]