English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Ét

Ét traduction Espagnol

893 traduction parallèle
Pauline et moi étions sur le rocher.
Pauline y yo estábamos en la roca.
O que é esse "et cetera"?
¿ Qué es "etcétera"?
Et cetera, et cetera E por aí vai
Etcétera, etcétera Y así sucesivamente
Soberano dos países protetorados adjacentes em todas as direções et cetera, et cetera, et cetera...
Soberano de los países tributarios adyacentes en todas las direcciones etcétera, etcétera, etcétera...
Et cetera, et cetera, et cetera!
Etcétera, Etcétera.
Para Sua Real Presidência dos Estados Unidos da América "Abrahom Lingkong" et cetera, você resolve.
A su Presidencia Real de los Estados Unidos "Abrahom Lingkong" etcétera. Ud. la arregla.
Vai parar de instruir esposas e filhos sobre "Lar Doce Casa" para lembrar-me de quebrar promessas que nunca fiz, et cetera.
Dejará de instruir esposas e hijos en "Hogar Dulce Hogar" para hacerme recordar promesas que nunca hice, etcétera.
Acordem, acordem, esposas, et cetera, et cetera, et cetera.
Despierten, esposas, etcétera, etcétera.
Instruirá os músicos da corte no aprendizado da música européia para dançar, et cetera, et cetera, et cetera.
Instruirá los músicos de la corte sobre la música europea las danzas, etcétera, etcétera, etcétera.
Residência de tijolos adjacente ao palácio real segundo o contrato et cetera et cetera et cetera.
Una residencia de ladrillo junto al palacio real de acuerdo con el trato etcétera etcétera etcétera.
Et cetera
Etcétera
Tem certeza de que é de praxe, et cetera, et cetera, et cetera?
¿ Está segura de que es una costumbre, etcétera, etcétera, etcétera?
E esta é Madame Leonowens professora de inglês, etiqueta, et cetera, da família real.
Y ésta es Madame Leonowens maestra de lengua y costumbres inglesas, etcétera, en la casa real.
Parecia-me que a Sra. Anna ajudaria a acomodar os convidados à mesa, et cetera, et cetera, et cetera.
Tenía la impresión de que la Sra. Anna ayudará a sentar los invitados a la mesa, etcétera, etcétera, etcétera.
Tantos livros ingleses que leio apresentam idéias estranhas de amor, et cetera, et cetera, et cetera.
Tantos libros ingleses introducen la extraña idea del amor. Etcétera, etcétera, etcétera.
Mas agora não quero morrer sem declarar minha gratidão e enorme respeito, et cetera, et cetera.
Pero ahora no deseo morir sin expresar mi gratitud y gran respeto, etcétera, etcétera.
O povo do Sião os filhos reais, et cetera não estão felizes.
El pueblo de Siam los hijos reales, etcétera no se alegran.
Causa constrangedora exaustão do corpo degradante experiência para a alma et cetera, et cetera, et cetera.
Causa fatiga embarazosa al cuerpo y experiencia degradante al alma etcétera, etcétera, etcétera.
Et cum spiritu tuo.
Et cum spiritu tuo.
Pergunto-me onde estarão Renault et Renouf esta manhã.
Me pregunto dónde estarán Renault y Renouf esta mañana.
Talvez preferissem estar do outro lado, antes de Schwartz et Renoir.
¿ Quizás preferirían estar del otro lado, junto con Schwartz y Renoir?
Banque du Midi et de Marseille "
"Banco de Marsella".
J'ai rapporté mes devoirs et David Sutton.
Traje a casa mis deberes y a David Sutton.
É sempre a mesma coisa.
"Bon. Et toujours la même chose" :
É um velho amigo Americano.
"Excusez-moi, mesdames et messieurs, cést un vieil ami americain!"
- Está frio, oui monsieur? - Frio? Et comment!
- Está fría, ¿ eh, señor?
Il faut partir. - Et comment!
¡ Ya lo creo!
- Et les femmes, patron? Oublions-les.
- ¿ Y las mujeres?
Moët et Chandon, e certifique-se que é vintage de 78..
Moet Chandon, de la cosecha del 78.
Tennick et Snow.
El capitán Tennick y el sargento Snow.
In nomine Patris et Filli et Spiritu Sancti
In nomine Patris et Fillii et Spiritu Sancti.
Bonjour, mesdames et messieurs!
¡ Bonjour, mes dames et messieurs!
E agora, mesdames et messieurs, em breve veremos se aprenderam a lição do soufflé.
Y ahora, mes dames et messieurs, veremos cómo han aprendido la lección del suflé.
Todos esses passos de dança... são muito complicados.
Los pasos de la tarantela son muy sencillas. Una "aile de pigeon", un "balancé", et un "entrechat". Luego se repite cuatro veces, es apasionante.
Mme. et Mlle. Winthrop pour 342!
Acompañe a las señoras a la 342 ".
Etc.
Et cetera.
Monsieurs et mesdames, Jonquille.
Monsieurs et mesdames, Jonquille.
Tu és o Doutor Mirabilis, Coelestis et Diabilis.
También eres el Doctor Mirabilis, Coelestis et Diabilis.
E tu? És nova?
Et toi... ¿ Asi que usted es la nueva?
Antonio, ego te baptizo im nomini patri, fili, et espiritu santi.
Antonio, ego te baptizo im nomini patri, fili, et espiritu santi. Amén
ET.
ET.
- Et voilà!
- Et voilà.
E eu quero lhe mandar um presente..
Et je veux lui envoyer un cadeau.
El ego conjugo vos en matrimonium, en nomime Patris et Filli et Spiritus Sancti.Amén.
El ego coniugo vos en matrimonium en nomine Patris Et Filii et Spiritus Sancti. Amén.
En nomine Patris et Filli et Spiritus Sancti.
- En nomine Patris et Filii Et Spiritus Sancti.
Veriiitass et...
Veeri...
- Veritas et probitas super omnia.
- Veritas et probitas super omnia.
Quantas vezes ele me conduziu à porta, fez uma vénia, beijou-me a mão e disse : "Rebel... veritas et probitas... super omnia."
Cuántas veces me ha acompañado a casa, se ha inclinado, ha besado mi mano y me ha dicho : "Rebel... veritas et probitas... super omnia".
- Sra Templeton, Eu tenho um lema e também já o disse ao Webster, é veritas et probitas super omnia.
- Srta. Templeton, yo tengo un código de conducta y también se lo dije a Webster :
E tu, que tal Jules e Jim?
¿ Qué tal va Jules et Jim?
Armem o primeiro rock et.
Arme el ASROC número uno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]