Translate.vc / Portugais → Français / 6h
6h traduction Français
607 traduction parallèle
Às seis, Adenoid Hynkel discursará aos filhos da Dupla Cruz.
A 6h, Adenoid Hynkel s'adressera aux enfants de la Double Croix.
Eu não estou mentindo para mim antes de 06 : 00.
Je ne me suis pas couché avant 6h.
Tenho o hábito de dormir, geralmente até às 6h.
J'aime faire la grasse matinée, jusqu'à 6 heures!
Dê-lhe uma injecção às 6 e outra às 9.
Je veux qu'elle ait une hypo à 6h et une autre à 9h.
Às 6h do dia da luta, começa a parte mais difícil de ser um boxeador, a espera.
A 6 heures le matin du combat commence la partie partie la plus difficile du fait d'être un boxeur l'attente
sou capaz de dar cá um salto, por volta das 6h... se não se importar. Oh, perfeito, perfeito. Obrigado.
D'autres affaires de ce genre doivent vous attendre dans le voisinage.
Tenho muitas coisas a fazer, mas chegarei às 6h.
J'ai des courses à faire, je rentrerai à 18 h.
- Até depois dos jogos. - Jantam às 6h e deitam-se às 9h?
Vous dînez à 6 heures pour être au lit à 9?
Se algo sair errado, nossos homens nos encontrarão depois de amanhã, 06 : 00. 6 : 00 AM
S'il y a un problème, nos hommes doivent se retrouver après-demain à 6h.
Só temos até 6 : 00 de amanhã de manhã.
Nous n'avons que jusqu'à 6h demain, c'est tout.
Às seis, tenho de me apresentar ao Larkin por causa da condicional.
Et tu sais, à 6h Je dois aller voir Larkin pour ma conditionnelle.
Seis da tarde, a aula acabou.
6h, Margot. La classe est finie.
Já passa das 6h. Das 6h?
Il est plus de 6 h. Plus de 6 h?
Se não atacássemos amanhã às 06.00, constituía um tribunal militar aqui mesmo!
On attaque demain à 6h, sinon, c'était la cour martiale pour toi, ici.
O comandante da 243a. partiu para Rennes às 18h00.
Le commandant de la 243ème est parti pour Rennes à 6h.
- Ouça, menina Starr viajo desde as seis horas desta manhã.
- Ecoutez, Miss Starr je voyage depuis 6h du matin.
O Festival começa às seis horas?
Ce festival, il commence à 6h?
O 1º vôo tripulado à Lua, está marcado para quarta-feira às 6h00 da manhã, horário de leste.
La 1 re fusée habitée vers la lune sera lancée mercredi, à 6h du matin, heure de l'Est.
Líder Rabbit, Red-3, interceptem esses sacanas... em cima às seis horas.
Rabbit Leader, Red-3, vous êtes Au-dessus de ces bandits... à 6h d'altitude! Ils descendent maintenant.
São mais de 6 : 00, o que está fazendo?
Il est 6h passées. Qu'est-ce que tu fais?
Às 6h. Quero todos os Bruces na sala da Ponte do Porto de Sydney, para beberem um copo de xerez com o filósofo voador.
Il est 6 h, rendez-vous dans la salle de bridge du Port de Sydney pour un verre de sherry avec le philosophe volant.
O jantar é às 6.
On dîne à 6h.
Estamos abertos das 6h às 8h.
On est ouvert de 6 à 8.
A partir de agora, abrirá às 6h e ninguém entrará após as 6h15.
Dorénavant, vous ouvrirez à 6 h et vous fermerez à 6h1 5.
A refeição é às 6 horas.
- Le soupé est à 6h, vous vous laverez...
É melhor ires falar com Lung.
Il est 6h. Va lui parler.
A água é desligada às 6.
Il ferme l'eau à 6h.
Basil, são seis horas. - Polly.
Basil, il est 6h.
Faltam dois minutos para as seis.
Il est presque 6h.
- São quase seis horas, Fawlty.
Il est presque 6h, Fawlty.
Certo, mas tenho que estar em bei Air às 1 6h.
D'accord, mais je dois être à Bel Air à 4 h.
Não vai pentear ninguém até as 1 6h, por que não pode?
Tu n'as pas à coiffer Mme Karpf avant 4 h. Pourquoi ne pas finir?
Lester deixou FeIicia, vamos para acapulco no vôo das 1 6h.
Lester a quitté Félicia. On prend l'avion pour Acapulco.
Das seis da tarde às seis da manhã, às vezes até às oito.
De 6h du soir à 6h du matin, même quelquefois jusqu'à 8h.
O único tráfego que tenho é um TWA L-1 01 1 ás suas 6h a 24 km e um Allegheny DC-9 ás suas 1 2h, a 80 km.
Le seul trafic en vue est un L-1 0-1 1 de la TWA, sur votre position 6 h... distance 1 5 miles... et un DC-9 Allegheny à 1 2, à environ 50 miles
Precisamos dele para o noticiário das 6h.
Répondez pour le journal de 20 h.
Sou jornalista há muito tempo, mas nunca filmámos um avião a despenhar-se, nem um carro a despistar-se para mostrar no noticiário das 6h.
J'ai plus de 20 ans de journalisme à mon actif. Nos caméras n'ont jamais pu enregistrer des images... d'accident d'avions ou d'autos et les diffuser au 20 h.
As tuas costas impediram-te de ensaiar 6 horas por dia.
Te souviens-tu que c'est ton mal au dos qui t'empêchait de faire tes 6h de piano par jour?
- São seis horas, meu caro.
- 6h, mon ami.
Amanhã eu trabalho de 6h às 16h.
Demain, je travaille de 6 h à 16 h.
E hà uma reunião de pais na escola, na terça-feira às 1 6h.
Il y a une réunion des parents d'élèves à l'école, mardi à 16 h.
Telefone-lhes e marque-me uma entrevista para hoje às 1 6h.
Appelez-les et demandez-leur un rendez-vous pour 16 h.
Bem, de qualquer forma é sempre bom quando alguém aparece para, tu sabes conversar mas o depósito fecha às 6h e são 9 : 30h agora, então...
Bon, c'est toujours sympa quand quelqu'un descend ici pour faire la causette mais la décharge ferme à 6h et il est 9h et demie donc...
Regressou por volta das 6, foi para o trabalho.
Rentré à 6h, parti au boulot...
Eu começo ás 6 da manhã.
Je commence à 6h!
Às 6h pegas um barco, atas o pacote ao cabo e depois voltas pela alfândega.
À 6 heures, tu prendras un bateau, t'attacheras le paquet à la corde... et tu reviendras par le bureau de douane.
Está no teatro às 18h em ponto, está bem?
Au théâtre, à 6h précises.
Então às 6h, após o ensaio.
Alors, après la répétition.
São 6h.
Il est 6 heures.
Ela está disposta a ficar até às 6. - Obrigado.
Elle marche pour rester jusqu'à 6h du matin.
Penso que é ás quatro.
A 1 6h.