English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Français / Adelaide

Adelaide traduction Français

151 traduction parallèle
Pergunta à Adelaide. Logo aquela.
Tu ne veux pas la croire et moi je dois te croire.
Não queres que me meta com a Adelaide! ' 'Que tem a Adelaide, para não gostares dela?
Et moi, ça ne me plaît pas de rester ici.
Adelaide, minha querida.
Adélaïde... ma chère.
Adelaide, esta música...
Adélaïde, cette musique...
Adelaide, vais deixar toda a tua fortuna ao Edgar?
Edgar! Adélaïde, vous léguez votre immense fortune à Edgar.
Adelaide, que música é esta?
Adélaïde, quelle est cette musique?
Poupe o anúncio, Adelaide. Janina não tem um centavo.
ne te fatigue pas, Janina n'a pas le sou.
- Não corra, Adelaide. - Michael e eu faremos o possível.
je t'ai dit que nous ferions de notre mieux.
Michael criou Emma. Mas você ajudou, Adelaide. A bebida faz surgir os chatos.
c'est michael qui a fait Emma, mais tu l'as aidé.
Deedee e Wayne fizeram um bom trabalho. O que acha, Adelaide?
deedee et Wayne ont bien travaillé.
Não culpe a Adelaide.
ce n'est pas sa faute.
Adelaide não pára porque sabe que quero dançar em Milão e no Rio.
elle sait que je veux aller à milan.
Depois Adelaide, e agora, Emilia.
tu disais l'aimer! comment ça, emilia?
- Adelaide detesta pagar horas extra.
ça ferait des heures supplémentaires.
Mas que pessoa maravilhosa!
Appelez-moi Adelaide. Mlle Malone fait vieille fille.
Estâ falando sério agora? Sei que já falhei com você uma vez, mas estavam querendo me matar.
Adelaide m'a parlé des menaces contre Norman et j'espère vous aider.
Sinto-me uma nova pessoa desde que descobri que lhe tinha perdoado. Perdoar-lhe o quê?
Adelaide dormait encore et il me fallait une bonne tasse de café.
Mil dólares é bastante dinheiro, mas se entrássemos em parceria... Parceria?
Adelaide, la prochaine fois laissez-leur une chance de dire où on doit déposer l'argent.
Está tudo bem.
Tout est prêt, Adelaide. Faut y aller. - Mais je...
- Mas como esse homem é inteligente! Você é Higgins.
Aidez-moi à surveillez Adelaide et Norman dans l'arène.
Agradeceu-me de novo e disse que eu era maravilhoso. O segundo bilhete era do Higgins.
Et voici notre dernier concourant, Norman, monté par Adelaide Malone, du Ranch Cathcart de Big Island, Hawai.
O Sr. Lewellen e eu temos um negócio em andamento.
Merci d'applaudir Norman et Mlle Adelaide Malone!
- A polícia está atrás dele? - Não!
Adelaide, je sais... que tu ne voulais pas vendre ce cheval.
O que vamos fazer agora? Agora?
Higgins, Adelaide va revenir, alors...
Como está? Achei que nunca mais o encontraria.
Adelaide, il y a un truc qui cloche depuis le début.
Não imaginava que tipo de documentos tinha que Mizamura poderia querer.
Et ça l'a effrayé, Adelaide. C'est pour ça qu'il a fait sa pire performance de la saison.
É outra das idéias brilhantes de Burnside.
- Désolé, Adelaide. J'avais l'affaire en main.
Adelaide me falou das ameaças a Norman, e espero poder ajudar.
Et je voulais aussi avoir des nouvelles d'Amy, que je n'avais pas vue non plus depuis un an.
Vocês poderiam me ajudar com Adelaide e Norman enquanto estão na pista. Eu sabia.
Merci pour vos commentaires, Stewart.
Entrando na pista, nosso último participante no salto é Norman, montado por Adelaide Malone, da Fazenda Cathcart, na Grande Ilha do Havaí.
Elle disait qu'elle ne savait pas... Je t'expliquerai en route. Je n'irai nulle part, sauf si tu as de l'argent.
Uma pontuação perfeita para Norman, de Adelaide Malonel
D'où tu sors tout ça? T'as fait un truc illégal?
Vamos dar uma grande salva de palmas para Norman e a Srta. Adelaide Malonel
On parlera de tes dettes en route pour Maui.
Adelaide, acho que é melhor você adiar aquele bônus por um minuto.
J'ai essayé, mais... elle semblait si heureuse d'avoir retrouvé sa petite-fille.
Higgins, Adelaide voltará a qualquer momento, então...
Ni le mien.
A polícia me interrogou por seis horas, e o tio de Adelaide ameaça me processar.
Peu m'importe son argent. - Et ses accidents? - Rien de plus que des accidents.
Eu? Tu é que não foste sincera comigo. Não é verdade.
- Si, demande-le à Adélaïde.
Não acreditas nela e eu tenho de acreditar em ti?
Je ne suis pas Adélaïde. - Pourquoi ne l'aimes-tu pas?
'-'Porque não? '. 'Mas primeiro disseste que sim'.
Tu t'es fait monter le bourrichon par Adélaïde.
Ainda conservas as mãos mais macias de Paris.
Vos mains sont toujours les plus douces de Paris, Adélaïde.
- Falarei com Adelaide sobre o seu trabalho. - Não fale nada com a Adelaide.
tu ne lui parleras de rien du tout!
Acho que escolheu uma péssima hora, Adelaide.
tu as mal choisi ton moment.
Deixe-me dar mais uma olhada no postal.
- Ils ont kidnappé Adelaide.
O Sr. Lewellen trabalhava aqui, mas não está mais na Time-Way Travel. Isso é ruim. Queria que ele dirigisse nossa filial.
J'avais mis Norman, Adelaide et Cathcart sur un bateau pour Oahu.
Você conhece um tal Floyd Lewellen.
Et un nouveau record pour Norman et Adelaide Malone!
- Vai me ligar? - Sim, eu ligo. Prometo.
Adelaide, vous allez devoir oublier ce bonus pour l'instant.
Burnside, quanto está levando nisto?
- Adelaide, prenez l'arme.
Digam a verdade. ° ficariam desconfiados de uma garota de 32 anos do Iowa que usasse sapatos baixos e óculos e tivesse um sorriso como o de Adelaide?
Je suis sûre qu'il peut t'entendre de l'au-delà.
Adelaide ainda estava dormindo, mas eu precisava de café antes de qualquer coisa.
Le rendez-vous était fixé à Hanauma Bay, lieu où avait coutume de se rencontrer la royauté.
Tudo pronto, Adelaide. Está na hora. - Mas eu...
A 14 h 30, une femme hystérique a appelé disant : "Le lapin est mort."
Adelaide, eu sei...
J'avais parlé à la vraie Amy?
Adelaide, vocês têm seguro contra esterilidade? - O quê?
- Elle ne répond pas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]