English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Français / Agua

Agua traduction Français

36,064 traduction parallèle
Água a correr.
de l'eau couler.
Reage quando entra em contacto com água.
Ca réagit au contact de l'eau.
É água.
C'est de l'eau.
Sabes... a água não é um elemento base.
L'eau n'est pas un élément de base...
Mas a água, por mais escassa que seja, tem também, como o vento, moldado a paisagem.
Et quand le vent souffle, le paysage semble désolé.
A água nos riachos e rios é envenenada.
Rivières et fleuves sont empoisonnés.
No fundo, estamos a caminhar sobre a água.
On marche sur l'eau.
Estamos bem acima do Circuito Ártico e, se colocar a sua mão na água, não conseguirá aguentar mais de cinco minutos.
On est au nord du cercle polaire. Si on met la main dans l'eau, on ne tiendra pas plus de 5 minutes.
Esta água está a ir para o mar.
La neige fondue va vers la mer.
Imagine um dia de sol lindo, e de repente começa a aparecer água nas ruas.
Imaginez une belle journée ensoleillée, et tout à coup, l'eau envahit les rues.
O nível do mar sobe, a água sobe e sai nas ruas, pelas sarjetas.
Avec la montée du niveau de la mer, l'eau remonte par les égouts.
Não é quando as ilhas todas estiverem debaixo de água, a crise vai ser bem antes disso.
Le problème n'apparaîtra pas quand les îles seront submergées. La crise aura lieu bien avant cela.
Chegou aos lagos de água doce, a água que as pessoas bebem.
La mer a envahi les points d'eau douce où les habitants puisent leur eau potable.
Neste momento, estamos a transferir comunidades de sete partes da ilha para zonas onde água não subiu.
Pour le moment, nous relogeons les habitants dans les zones où l'eau n'est pas encore montée.
E há grandes confrontos por causa da água, que podem dar origem a guerras.
L'accès à l'eau déclenche des conflits qui peuvent dégénérer en guerres.
Quando eu tinha seis ou sete anos, o meu avô disse-me como o gelo dos Polos Norte e Sul derreteriam e a água subiria e rapidamente inundaria as nossas ilhas.
Quand j'avais 6 ou 7 ans, mon grand-père m'a dit que la glace des pôles Nord et Sud fondrait et ferait monter le niveau de l'eau jusqu'à engloutir nos îles.
E há muitos trabalhos escritos no Departamento de Estado e não só, sobre como foi esta seca que ajudou a alimentar a guerra civil na Síria, no Dafur, no Sudão, todos estes sítios onde há falta de água e de alimentos.
D'après de nombreux rapports du Département d'État, les longues sécheresses alimentent les conflits en Syrie, au Darfour ou au Soudan, des endroits qui manquent d'eau et de nourriture.
Toma água.
Tiens, tu veux un peu d'eau?
Nem sequer uma planta para pôr água.
Ni même de plante à arroser.
Posso beber um copo de água? Daquela jarra, Jug?
Je peux avoir un verre d'eau du pichet ( = jug )...
Ele parece um peixe fora de água.
La situation le dépasse, il est perdu.
Apenas água, por favor.
Juste de l'eau, s'il te plait.
Alguém quer uma água gaseificada?
Est-ce que quelqu'un a de la seltzer ( eau gazeuse )?
O porto não é um reservatório de água potável.
Le port n'a pas d'eau potable.
Quer um pouco de água?
- Voulez vous un peu d'eau?
Queres tomar banho comigo para poupar água?
Vous voulez prendre une douche ensemble et économiser l'eau?
Debaixo de água?
- Sous l'eau?
Olá, podem trazer-me água, por favor?
Bonjour, pourriez-vous m'apporter de l'eau?
Trazias água a alguém se tivesses casas para os dedos?
Pourriez-vous apporter de l'eau à quelqu'un si vos doigts avaient pour forme des maisons?
Talvez seja alguma coisa na água.
Il y a peut-être quelque chose dans l'eau.
Ele precisa de comida e água.
Il lui faut de quoi manger et boire.
Sem comida e água, ele vai morrer.
Sans manger ni boire, il mourra.
A água e luz foram desligadas há mais de um ano.
L'eau et l'électricité ont été coupés il y a un an.
Havia um stock de comida enlatada e água, no entanto.
Mais il y avait un stock de conserves et de bouteilles d'eau à l'arrière.
Uma mulher que passou toda a sua carreira a caçar monstros, tem medo de um pouco de água.
Une femme qui a passé sa carrière entière à chasser des monstres est effrayé par un peu d'eau.
Pode resistir à sedução de dar água na boca de seu couro curtido?
Peux-tu résister à l'attrait alléchant de cette peau de cuir?
Tchaca Tchaca na Butchaca, para que lado fica a Poça d'Água?
Hé, Miaou-Grr-Grr-Ouh-là-là, c'est par où, le point d'eau?
Amber sabe onde fica a poça d'água.
Cyclopambre savoir où est le point d'eau.
E precisarei que traga água e o jantar.
Et il va falloir que tu ailles chercher l'eau et le dîner.
Sandy, água, comida...
Sandy, eau, nourriture...
Nem a água dos olhos funciona.
Même ma fontaine oculaire est foutue.
Eu e meu osso só queremos saber para onde fica a poça d'água.
Mon os et moi, on cherche juste le chemin jusqu'au point d'eau.
Agora preciso voltar e pegar mais água.
Maintenant, je dois retourner chercher de l'eau.
Trabalhei o dia inteiro para trazer o jantar, cuidar do bebê e trazer água, enquanto você ficou sentado na caverna.
J'ai trimé toute la journée pour ramener à manger, m'occuper du bébé et revenir avec la bouche pleine d'eau pendant que t'étais planté là!
Eu e minha amiga deliciosa queremos saber onde fica a poça d'água.
Moi et mes savoureux amis, on voudrait savoir où est le point d'eau.
Ainda precisamos de água para o "ba-anh-o" da Sandy.
J'avais oublié. Il nous faut de l'eau pour le ba... in de Sandy.
"Eu de água", queria que você fosse de verdade.
Mon reflet dans l'eau, si tu pouvais être réel.
Agora é hora de beber sua cara de água.
Maintenant, je vais te boire.
Trouxe a água que precisamos para aquele motivo que eu lembro.
J'ai apporté l'eau dont on a besoin pour ce motif dont je me souviens.
E quando você mistura água na terra, uma mudança estimulante acontece, formando...
Et quand vous ajoutez de l'eau à la terre, un changement excitant se produit.
É a maior ameaça para a poça d'água.
C'est la plus grosse menace du point d'eau.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]