Translate.vc / Portugais → Français / Agustín
Agustín traduction Français
54 traduction parallèle
Quem é que está a vigiar lá em cima?
Qui monte la garde, là-haut? - Agustín.
Vai para baixo com o Agustín e segura na arma se tiver que disparar.
Descends voir Agustín, tiens le pieds de la mitrailleuse, si je dois tirer.
Agustín Melgar.
Agustín Melgar.
Chama-se Agustín, é de Zamorra e a mulher anda metida com o pai.
C'est un type que sa femme trompe avec son père.
Agustín, eu sei que agora não temos dinheiro, mas... Qual deles preferes? Não consigo decidir-me...
Je sais qu'on n'a pas les moyens tout de suite, mais lequel tu préfères?
Meu Deus, Agustín! Como podes ser detective?
Bon sang, Augustín, tu es inspecteur et tu n'as rien vu?
- Agustín!
- Augustín.
Prometeste dizer-me, Agustín.
Promets que tu me préviendras, Augustín.
"Para o Agustín do Padre Ramon na sua Primeira Comunhão."
Pour la première communion d'Augustín. Père Ramon.
Agustín... Se regressares hoje ou telefonares, dormimos em casa da Marina. Adeus.
Augustín, si tu rentres aujourd'hui, ou si tu appelles, on passe la nuit chez Marina.
Agustín, é tão emocionante!
Augustín, c'est tellement excitant.
Ontem uma delegação de senadores pediu ao capitão Agustín Rejas que se candidatasse à presidência.
Hier, une délégation de sénateurs a demandé au capitaine de police, Augustín Rejas, de se porter candidat à la présidence.
O meu pai chamava-se Agustín.
Notre père, Agustín.
Nós temos um com 5 e outro com 6. Este aqui : Morales Ricardo Agustín.
Voici un 5 et un 6 Morales, Ricardo Augustin..
Num operativo conjunto, a procuradoria geral da república juntamente com a polícia estatal e a polícia municipal, enfrentou-se e submeteu-se ao grupo criminal La Estrella, onde perderam a vida o capitão Agustín Robles, e oito elementos da polícia estatal.
Une opération conjointe, regroupant le Procureur Général de la République, la Police d'État et la Police Municipale, ont affronté et vaincu le groupe criminel La Estrella. Affrontement qui a coûté la vie au capitaine Agustín Robles, et à huit membres de la Police d'État.
Agustin.
Agustín.
Esta é a irmã do Agustin, Barbara.
La sœur d'Agustín, Barbara.
Então o que se passa entre ti e o Agustin? É sério, não é?
C'est sérieux, avec Agustín?
Ele e Agustin conheceram-se na escola secundária americana.
Agustín et lui se sont rencontrés au lycée étranger.
O Agustin trouxe-o especialmente para ti.
Agustín l'a invité pour toi.
O Agustin conhece este gajo.
Agustín connaît le chanteur.
Agustin, podes falar com ela?
Agustín, dis-lui.
Agustin, para de ler este livro estúpido sobre hipnose.
Agustín, range ce bouquin sur l'hypnose.
Agustin, vai procurar a Melda.
Agustín, va chercher Melda.
Bem, Agustin.
Bien, Agustín.
Agustin, dá-me o cão.
Agustín, passe-le-moi.
Esse vídeo não faz nada, Agustin.
Ça marche pas, Agustín.
Agustin, a tua pila!
Agustín, ta bite!
Podes dizer ao Agustin que está a correr tudo bem, e pedir-lhe que me ligue.
Dis à Agustín que tout va bien et demande-lui d'appeler...
Agustin e que tal aquela ali em cima?
Agustín, et celle du dessus?
O Agustin quer a garrafa.
Agustín veut la bouteille.
Agustin, olha.
Agustín, regarde.
Não, tem calma, O Agustin disse-me.
Non. Agustín me l'a dit.
O Agustin contou-me agora sobre a briga estúpida que vocês tiveram ontem à noite.
Agustín vient de me dire, pour votre dispute.
Sim, bem, obrigada por ficares comigo, porque podias ter ficado com o Agustin, certo?
Merci de rester avec moi, tu aurais pu dormir avec Agustín.
Agustin, anda sentar-te aqui.
Agustín, viens ici.
Não sejas aborrecido Agustin, encosta-te à mesa ou assim.
Soyez pas si rasoir. Agustín, fais un truc.
Agora faz um broche ao Agustin.
Maintenant, fais une pipe à Agustín.
Agustin, anda cá.
- Agustín, viens.
Agustin, pára de te rires.
Agustín, arrête de rire.
Agustin, onde estás?
Agustín, où es-tu? Terminé.
- Agustin!
- Agustín!
Agustin!
Agustín!
Agustin?
Agustín?
Agustin, liga a música!
Agustín, mets de la musique!
Agustin, onde estamos, caralho? Onde estamos, caralho?
Agustín, où on est?
Agustín?
Agustín?
É o Agustín.
C'est Augustín.