Translate.vc / Portugais → Français / Amor
Amor traduction Français
50,303 traduction parallèle
Pelo amor de Deus, é letal.
Bon Dieu, c'est fatal!
As mulheres mais velhas também precisam de amor.
Les femmes âgées ont besoin d'amour aussi.
Estamos a lidar com amor.
Il est question d'amour.
Isto é uma questão de amor. "
On parle d'amour. "
- Vais tu, meu amor.
- Toi, chéri. Allez.
Por amor de Deus. "
Pour l'amour de Dieu. "
Escolhemos amor em vez de ódio. "
Nous choisissons l'amour, pas la haine. "
E escolher o amor em vez do ódio é muito importante.
Choisir l'amour et non pas la haine.
O amor em vez do mal.
L'amour contre le mal.
Se é amor que precisas... tens que estar disposta a viajar até ao fim do mundo para o encontrar.
Si l'amour est ce dont vous avez besoin, vous devez être capable d'aller aux confins du monde pour le trouver.
Reunimo - nos aqui hoje para honrar o amor profundo entre estas duas almas gémeas .
Nous sommes réunis aujourd'hui pour honorer l'amour profond qui lie ces deux âmes sœurs.
Pode ser a forma de encontrares o amor da tua vida.
Tu y rencontreras peut-être la femme de ta vie.
Óptimo, agora serei amigo no Facebook do meu primeiro amor.
Super, je demanderai aussi mon premier amour en ami.
Então, em honra disso tenho umas coisas que gostaria de dizer sobre o amor.
Alors, en votre honneur, j'aimerais dire quelques mots sur l'amour.
O meu amigo Clarence, levantou-se durante a hora de almoço e disse que tinha uma coisa a dizer sobre o amor.
Un ami est monté sur une table à la cantine et voulait nous parler de l'amour.
AMOR
AMOUR
Aparecer é 90 % de amor.
Le fait d'être là, c'est 90 % d'amour.
Que estejam ali, por amor de Deus!
Faites qu'ils soient là.
Onde estás, meu amor?
Où es-tu, mon coeur?
Voltarei, meu amor.
Je reviens de suite, mon coeur.
Meu amor!
Mon coeur...
Ela não te vai morder, por amor de Deus.
Elle ne te mordra pas, pour l'amour.
Porque eu adoro-te e tu adoras-me e o amor é que interessa.
Je t'aime et tu m'aimes, et c'est tout ce qui compte.
Tens de relaxar, amor.
Tu dois te détendre, chéri.
Não me interpretem mal. Sinto apenas amor pelo meu semelhante humano.
Comprenez-moi bien, j'aime les gens.
Ninguém falou contigo, amor.
Toi, on te cause pas, chérie.
Adeus, amor, diverte-te com o pai.
Amuse-toi bien avec ton père.
- Às 21 h. Adeus, amor.
21 h. À plus, mon chou.
Ela é um amor, mas não é a cara que queremos ver para o resto da vida.
Très gentille. Mais pas le genre de visage que tu veux regarder toute ta vie.
Meu amor, meu anjo.
Mon amour, mon ange.
O que é isso se não amor?
C'est quoi si ce n'est pas de l'amour?
Não tens de mo lembrar, amor.
Pas besoin de me le rappeler.
Estás sem prática, amor.
Tu manques d'entraînement, ma belle.
De certeza que não é o mínimo de duas bebidas, amor?
Tu ne confonds pas avec l'alcool?
Deixa-o, amor.
Laisse-le, ma belle.
A isso eu chamo tornares-te útil, amor.
C'est ce que j'appelle se rendre utile.
Por amor de Deus, pode traduzir isso?
Vous pouvez parler anglais?
Logo pela manhã, fizemos amor duas vezes.
On s'est réveillés, on a fait l'amour deux fois.
O príncipe implorou por perdão, mas era tarde demais. Pois ela percebeu que não havia amor em seu coração.
Le prince implora son pardon, mais il était trop tard, car elle avait vu que son cœur de pierre était dépourvu d'amour.
É no amor que devemos acreditar
Il suffit de croire à l'amour
Mas o amor segue firme
L'amour fait battre nos cœurs
Não, meu amor.
Non, mon amour.
Uma cabana rústica... minha última caça assando... os filhos correndo entre nós, enquanto meu amor... massageia meus pés cansados.
Une chaumière rustique. La bête que j'ai tuée, en train de rôtir. D'adorables enfants autour de nous tandis que ma bien-aimée me masse les pieds fatigués.
Pois meu amor ficará na memória
Et crois-tu qu'un jour Je pourrai
Esperança e amor tanto resistem
Et l'espoir reparaît toujours
" O amor é capaz de transpor forma e dignidade.
" L'amour peut prêter la noblesse et la grâce.
"O amor não vê com os olhos, mas com a mente, e, por isso..."
"L'amour ne voit pas avec les yeux, mais avec l'imagination."
O amor verdadeiro sempre triunfa.
C'est l'amour qui sera le vainqueur!
Venha, meu amor.
Viens, mon amour.
Luto contra os desígnios do amor
L'amour est un tourment atroce
- Estás linda, amor.
- T'es mignonne, ma poule.