Translate.vc / Portugais → Français / Andre
Andre traduction Français
1,903 traduction parallèle
Só um desgraçado como o Andre podia ter cortado as mãos a todas as suas vítimas.
Il n'y a qu'un salopard comme André pour couper les mains des victimes.
Andre Bryant.
Andre Bryant.
- Andre Bryant.
- Andre Bryant.
Andre.
Andre.
És o Andre?
C'est toi Andre?
Alguém sabe onde anda o Andre?
Quelqu'un sait ou est Andre?
Andre?
Andre?
Lembras-te daquela rapariga que levaste à festa do Andre?
Tu te souviens de cette fille que tu as amenée à la soirée d'Andry?
- Andre
- Andre.
- Andre Norton.
Andrew Norton.
Só que, afinal, o Andrew Norton, também conhecido por Andre Norton, - também conhecido por Alice Mary Norton.
Sauf que Andrew Norton, alias Andre Norton, alias Alice Mary Norton...
O Andre está à tua procura.
André te cherche.
- Andre, abaixa-te!
André, à terre!
Obrigado, Andre.
Merci André.
O Andre e a Jane estavam lá em cima quando aconteceu.
André et Jane étaient à l'étage. Quand ce qui est arrivé, est arrivé.
O botão da luz no quarto da Jane, a lâmpada no do Andre e a ficha que o Connor usou, todas elas funcionam no mesmo circuito.
La lumière s'allume dans la chambre de Jane, La lampe d'André, la prise de Connor. Ils sont tous sur le même circuit.
O Andre, um dos homens mais corajosos que eu conheço, admitiu.
André, un homme pourtant fort, m'a parlé de sa peur.
Vamos deixar isto de lado, Andre.
Laissez-moi y aller seule, André.
Temos que deixar isto de lado, Andre.
Vous devez laisser celui-là partir, André.
E por que a carrinha do Andre está parada do lado de fora?
Et pourquoi le van d'André est-il garé devant?
Não te preocupes Andre, vou tirar-te daqui.
Vous inquiétez pas André, je vais vous sortir de là.
Mas pensei que o Andre tinha morrido.
Je pensais qu'André était mort!
Andre, eu honestamente não me lembro.
André... Honnêtement, je ne me souviens pas.
O que o Andre te disse?
Qu'est-ce qu'André t'a dit?
Andre provavelmente pensou que não tinhamos nada a ver com isso.
André pensait probablement que ce n'était pas nos affaires.
Manter-te longe do centro de internamento... Pode ser uma maneira do Andre se proteger.
Te tenir éloignée du centre est peut-être le moyen pour André de couvrir ses arrières.
Isso não parece nada do Andre.
Ça ne ressemble pas à André.
Pensei que o Andre lhe tivesse dito.
Je pensais qu'André te l'avait dit.
Vocês apenas farão o que o Andre disser para fazerem?
Vous faites tout ce qu'André vous dit?
Receio que estava certa sobre o Andre.
J'ai peur d'avoir eu raison à propos d'André.
- Se o Andre descobrir...
Si André l'apprend...
- Para o diabo com o Andre.
Laisse tomber André.
Quando visitei Andre, a casa dele era limpa, organizada.
Quand je suis allée chez André, c'était propre et bien rangé.
Andre, o que está a acontecer?
André, qu'est-ce qui se passe?
Andre disse que foi ideia tua.
André a dit que c'était ton idée.
- Jane, é o Andre.
- Jane, c'est André.
Andre, a luz!
André! La lumière!
Se o Andre te enviou para me animares, devias ficar a saber, és muito má a fazê-lo!
Si André t'a envoyée pour me réconforter... Je dois te dire que tu es vraiment nulle.
Talvez. Mas o Andre não tem as minhas pernas.
Peut-être, mais André n'a pas mes jambes.
O Andre foi avisado...
André a des ordres...
O Andre vai tentar fazer chegar a verdade lá fora.
André essaye de faire ressortir la vérité.
Para mim, André Jones recebeu exactamente o que ele mereceu.
Autant que je sache, Andre Jones a eu exactement ce qu'il méritait.
Por qual deles André Jones consegue?
Et Andre Jones avait quoi?
Este é o meu pedido?
André, c'est ma commande?
Comprei aquelas porcarias gastronómicas que tu gostas, o queijo Saint-André, as bolachas Carr's, aqueles estúpidos pickles franceses.
J'ai acheté plein de trucs que tu aimes : du fromage Saint-André, des biscuits Carr, des petits cornichons français à la noix.
Pode não ser um Deus, mas o lutador André o Gigante era poderoso e o terceiro passo é que me custa a aceitar, entregar a minha vontade a esse poder superior.
Pas forcément un dieu, plutôt genre André le Géant. C'est avec la n ° 3 que ça coince : "Lui abandonner mon libre arbitre."
Decerto que o espírito do André me protege e tudo mais, mas nunca saio de casa sem a minha livre vontade.
Le fantôme d'André est sûrement sympa, mais je ne me sépare jamais de mon libre arbitre.
Andre?
André?
Eu droguei o Connor e o André.
J'ai drogué Connor et André.
André Jones.
André Jones.
McGee pediu-me que analisasse os registos telefónicos e bancários do André Jones e quando eu terminei, vi um padrão.
McGee m'a demandé d'analyser les anciens relevés téléphoniques et les archives bancaires d'André Jones.