Translate.vc / Portugais → Français / Andy
Andy traduction Français
6,320 traduction parallèle
Andy...
Andy, Andy.
- Temos que ir, Andy.
- On devrait y aller, Andy. - Oh, déjà?
Andy.
Andy.
Andy, Stuart.
Andy, Stuart.
- Andy :
- Oui?
Andy, o texto dela agora, ver o que ela está fazendo.
Andy, envoie lui un message, pour voir ce qu'elle fait. - Je le fais.
Ok, "Hey, Kim, acabou de conhecer um cara legal..."
"je viens de rencontrer un mec génial." - Andy.
- Andy. - Espera aí, ele está ocupado.
- Attends, il est occupé.
A seguir, vem Willis, o nome verdadeiro é Andy Fotre ;
Le suivant est Willis, vrai nom Andy Fotre ; Ancien army ranger.
Sou um querido amigo do Andy.
Je suis un très bon ami d'Andy.
O meu filho, Andy, entrou.
Mon fils, Andy, y est allé.
- Sou amigo do Andy.
- Je suis un ami d'Andy.
Sabes, antes do Andy morrer, colocamos-te como tutor deles... se algo nos acontecesse.
Tu sais qu'avant la mort d'Andy, on t'a inscrit en tant que tuteur des garçons sur nos testaments,
- Eu sei. Mas também sei que quando acordar amanhã, tudo o que eu vir, todos os sítios onde for, vai lembrar-me de ter perdido o Andy e a Jen.
Mais je sais aussi que quand je vais me réveiller demain, tout ce que je verrai, tout ce que je ferai, me rappellera que j'ai perdu Andy et Jen.
Quando eu te perguntar, "quando é que te decepcionei?", lembra-te desta data, que já devias conhecer, pois foi na mesma data, em 1979, que fiz xixi no sapato do Andy Warhol no Studio 54.
La prochaine fois que je te demande, "quand t'ai-je jamais laissée tomber?" souviens toi de cette date, que tu devrais connaitre de toute manière, car c'est la même qu'en 1979 quand j'ai pissé dans la chaussure d'Andy Warhol, aux toilettes pour femmes du Studio 54.
Agora, Andy!
( AIGU, COMME BARNEY FIFE ) : Maintenant, Andy!
Olá, estamos só de passagem para vermos como vai o nosso pequeno Andy Narwhal.
Salut, je passe juste pour voir comment va notre petit Andy Narwhal.
Agente Andy, não acredito que estou a conhecê-lo. - Leu mesmo os meus livros?
Agent Andy, je ne peux pas croire que je vous rencontre.
O Agente Andy é um dos melhores personagens da literatura.
- Tous. L'agent Andy est un des meilleurs personnages de la littérature.
O mesmo que o agente Andy conduz. Tenho de voltar ao trabalho.
La même que l'agent Andy conduit.
Mal creio que o verdadeiro Agente Andy irá ajudar-me. - O quê?
Je ne peux pas croire que le véritable Agent Andy va m'aider.
O agente Andy Lister é a imagem do polícia ideal.
L'Agent Andy Lister est l'archétype du policier idéal.
Espero que os famosos instintos do agente Andy facilitem a busca.
J'imagine que le célèbre instinct de l'Agent Andy va réduire la recherche.
É como o agente Andy chama à Dra. Kathy Reichs... para deixá-la desconfortável.
C'est ce que l'Agent Andy appelle Dr Kathy Reichs... pour la rendre mal à l'aise.
Você é o verdadeiro agente Andy?
Vous êtes le vrai Agent Andy?
Pensei que o Agente Andy entenderia.
Je pensais que l'agent Andy comprendrai.
É verdade que é este o homem em quem o agente Andy Lister é baseado?
C'est vrai que c'est l'homme qui a servi d'inspiration pour l'agent Andy Lister dans les romans? C'est vrai.
Deixa-me apresentar-te ao agente Booth, de Washington, DC.
Permettez-moi de vous présenter à l'Agent Booth, de Washington D.C. Agent Andy?
Sabes quando o Andy suspende o homem no topo de um prédio?
Tu connais le livre dans lequel l'Agent Andy balance l'homme du haut d'un grand immeuble?
Faço um acordo. Duas barras de ouro para o agente Andy e duas para meu amigo, o inspector Valenza.
Deux lingots d'or pour l'Agent Andy et deux pour mon bon ami, l'Inspecteur Valenza.
Você leu-os, não foi? Acha que o agente Andy aceita suborno?
Vous pensez vraiment que l'Agent Andy va accepter un pot-de-vin?
Talvez eu vá deixá-lo passar algum tempo contigo.
Peut-être que je vais laisser l'Agent Andy un peu seul avec vous.
Acho que no meu próximo livro, o agente Andy Lister vai morrer.
Je pense que dans mon prochain livre, l'agent Andy Lister pourrait mourir.
Tu disparaste sobre um cliente que o Andy protegia e falhaste.
Tu as tiré sur un client qu'Andy protégeait, et tu as loupé ton coup.
Quem é que iria quer matar o Andy?
Qui voudrait tuer Andy?
O velho detetive Andy Brooks?
Feu détective Andy Brooks?
Andy é um ser de hábitos.
Andy est fidèle à ses habitudes.
- Andy!
- Andy.
- Obrigada, Andy. - Cuidado.
Merci, Andy.
Diga-me, Andy, está realmente feliz com a Joan?
Dis-moi, Andy. Tu te plais vraiment, avec cette Joan?
Jay, Manny, apresento-vos o novo amo do Joe, o Andy.
Le nouveau manny de Joe, Andy.
Quem achar que devemos contratar o Andy levante a mão!
Désolé. Que ceux qui veulent engager Andy lèvent la main!
Eu vou tirá-los e ir-me embora.
- Je les sors et je file. - Andy, attends.
Eu sou a ama masculina deles, Andy.
Je suis leur nounou homme, Andy.
O Agente Andy já é muito importante nas histórias.
L'agent Andy est très important dans mes intrigues.
O velho detetive Andy Brooks?
Comme le défunt détective Andy Brooks?
Andy é um ser de hábitos.
Andy a ses habitudes.
- Largue isso! - Andy!
- Posez ça!
Agente Andy?
Le type...?
Andy?
Andy?
Eu sou o Andy. Sou o amo dela.
Moi, c'est Andy.