Translate.vc / Portugais → Français / Chateau
Chateau traduction Français
271 traduction parallèle
FLORESTA ASSOMBRADA CASTELO DA BRUXA 1,6 KM
FORET HANTEE CHATEAU DE LA SORCIERE 1,5 km.
Meu nome é de Crillon do Chateau.
De Crillons, de Château-Thierry.
Deputado de Crillon do distrito de Chateau?
Député de Crillons, de Château-Thierry.
Sr. Presidente, o deputado do distrito de Chateau ficará ausente da assembléia por 3 meses, segundo dizem os médicos.
M. le président, le député de Château-Thierry sera absent pendant 3 mois, d'après son médecin.
Noticia de um morto a tiro no Chateau de la Pierre Blanche.
un meurtre au Château de la Pierre Blanche.
- Chateau Chantelle.
- Au Château Chantelle.
Tenho uma reserva para dois no Chateau Chantelle.
Et j'ai réservé pour deux au Château Chantelle.
Mas vou para Chateau Chantelle.
En réalité, je pars au Château Chantelle.
Tenho de ir para Chateau Chantelle. Há uma convenção de psiquiatras.
Je vais au Château Chantelle, pour le congrès des analystes.
Conheço um sítio lindo chamado Chateau Chantelle.
Je connais un endroit extra, le Château Chantelle.
Foi passar o fim-de-semana a Chateau Chantelle.
Il est au Château Chantelle pour le week-end.
Chateau Chantelle?
Au Château Chantelle?
O que se passa em Chateau Chantelle?
Que se passe-t-il au Château Chantelle?
- Bem-vinda a Chateau Chantelle.
- Bienvenue au Château Chantelle.
Inclusive com o chateau margot e a champagne?
Même le Château Margaux et le champagne?
Entornou a garrafa inteira de Chateau Latour.
Il a renversé la bouteille de Château Latour.
Encontrei isto.
- Pas cette fois. - J'ai trouvé ca dans le chateau.
" 1960, Chateau.
" 1960, Château.
Que diferença é que faz se tenho uma pensão barata ou um hotel ou um castelo?
Quelle difference ca peut faire, que j'ai un bouge, un hotel ou un chateau? Je t'aime.
Chateau Belles Eaux de 1938 é inferior?
Château Laffitte 1938, médiocre?
- Já os conheço. Vieram ao Castelo, para o aniversário da minha mulher.
ils viennent au chateau pour l'anniversaire de ma femme.
É o sedimento normal de uma boa garrafa de Chateau Petrus.
C'est normal dans un "Château Petrus".
Deseja mais do nosso Chateaux Latour?
Une bouteille de Chateau Latour?
Ouvi dizer que ele vagueia durante a noite e deita-se durante o dia numa grande caverna debaixo do castelo, mas logo o saberemos.
J'ai entendu dire qu'il parcoure la contrée la nuit et qu'il passe ses journées dans une immense caverne sous la chateau. Nous le saurons bien assez tôt.
Está a conduzi-la para onde levou os outros, para o castelo, para o Rei Haggard.
Il l'emmène là ou il a emmené toutes les autres dans le chateau du roi Haggard.
Meu Senhor, em todo o Vosso castelo, em todo o Vosso reino, não há nada Vosso que eu deseje.
Mon seigneur, dans votre chateau tout entier, et dans tout votre royaume, il n'y a rien que je désire.
Tinha 25 realizadores por onde escolher, no Chateau Marmont.
J'avais le choix parmi 25 réalisateurs rien qu'au Chateau-Marmont.
Um judeu de Newark, New Jersey e um alemão, escolhido no Chateau Marmont.
Un Juif de Newark, New Jersey, et un Allemand, ramassé au Chateau-Marmont.
- Temos um quarto para si no chateau.
- Une chambre vous attend au château.
- É um plano frágil.
C'est un chateau de cartes.
Suponho que o Blackadder e os homens já saíram da trincheira a esta hora. Quem me dera estar lá agora com eles, a desviar-me das balas, em vez de estar aqui a beber Chateau Lafitte e a comer estes fillet mignons à bearnaise. Sim.
Vipèrenoire et ses hommes doivent être en action...
Dirija-se do chateau até ao monte. Estrada abaixo. Volta pelo outro lado.
Vous allez à 800 mètres du château puis vous faites une boucle.
E passe-me ao chateau. - Senhor.
Passez-moi le château.
- Chateau informa o fim da reunião.
Le château nous informe que la réunion est finie. Bon sang.
Estamos perto do chateau na principal estrada de acesso.
On est à deux kilomètres du château sur la route d'accès principale.
Na verdade é inverno Em Chateau
J'irais jusqu'à passer Un hiver à Chicago
"Chateau Margaux". 127 dólares a garrafa.
Du Château Margaux. 127 dollars la bouteille.
O "Chateau" não!
Pas le Château.
Agora que voltou Fester é de novo o rei do castelo, certo?
Fester est à nouveau le roi dans Son chateau n'est-ce pas?
Pequeno Castelo medieval Italiano nas margens do Mediterrâneo Para alugar no mês de Abril, mobilado e com criados.
PETIT CHATEAU MEDIEVAL A LOUER AU BORD DE LA MEDITERRANEE Tottenham Court Road
CASTELO DE LOCKSLEY, Inglaterra
LE CHATEAU DE LOCKSLEY, ANGLETERRE
CASTELO DE NOTTlNGHAM
CHATEAU DE NOTTINGHAM
Viemos para supervisionar a construção do castelo que desenhámos.
On est en Pennsylvanie pour superviser la construction d'un chateau féodale.
Chateau Latour, de 28 ou 29?
Château Latour 28... 29.
- Em nossa casa, no Chateau Marbuzet.
Chez nous, au château Marbuzet.
E este Chateau Le Blanc de 68 devia ser servido fresco.
Et ce Château-Leblanc 68 qui devrait être servi légèrement frais!
Chateau Cleon, 2303.
Château Cléon, 2303.
O Chateau Squirly Stub.
Château Rongeur-Le Gros.
- "Le Chateau?" - "Der Schloss?"
Accrochez-vous!
Deve haver algo que não tenha.
Il y a bien quelque chose que je n'ai pas. Une fête sera donnée en leur honneur au Chateau historique de Saint Just.
Raios partam o Chateau Lafitte.
Saleté de Château Laffitte!