Translate.vc / Portugais → Français / Danny
Danny traduction Français
11,232 traduction parallèle
- O Danny está lá.
- Danny est à l'intérieur.
Tem calma, Danny.
Tout va bien, Danny.
O que é que fazemos pelo Danny?
Qu'est-ce qu'on...
Vai buscar-me gaze ao armário.
fait pour Danny? Ramenez moi des compresses.
Chama-se Danny.
Il s'appelle Danny.
Ouça, tenho a certeza que não quis ferir o Danny mas se ele levou um tiro, temos de ajudá-lo.
Ecoute, je suis sûr que tu ne voulais pas faire de mal à Danny, mais si on lui a tiré dessus, on se doit de l'aider.
O Danny levou um tiro.
Danny s'est fait tirer dessus.
Se não, o Danny pára de respirar.
Sinon, Danny s'est arrêté de respirer.
Deixa-me tratar do Danny, e depois faço o que quiseres.
Tu me laisses prendre soin de Danny, puis, tu pourras faire ce que tu veux.
Danny, olha para mim, olha para mim
Danny? Danny, regarde-moi, regarde-moi.
O Danny ainda precisa de ir para o hospital.
Danny a toujours besoin d'aller à l'hôpital.
Quando mencionei o irmão do Danny, o CJ, reagiu.
Quand j'ai mentionné le frère de Danny CJ, vous avez réagi.
Mas tens de deixar-nos levar o Danny lá para fora, e dar-lhe os cuidados que precisa.
Mais tu dois nous laisser sortir Danny, donne lui l'attention dont il a besoin.
Pensa no irmão do Danny.
Pensez au frère de Danny.
Nunca poderia magoar o Danny.
Je ne pourrais jamais le blesser.
As pessoas mentem, Danny.
Les gens mentent, Danny.
És só tu, mais ninguém, Danny.
Tu es tout seul, Danny.
Mas, Danny, de vez em quando é legítimo ter medo.
Mais... parfois, on a raison d'avoir peur.
Esta manhã, um gajo chamado Danny Gentry de Eagle Heights, em Delaware...
Je ne sais pas, mais il faut trouver.
Porque é que o Alex Baker e a Societal Mining quereriam subornar um operador de drones?
Qui? Danny Gentry vit dans le Delaware.
Falou com quem? Tire a mão da minha porta. Senhor Gentry, o Alex Baker tentou pagar a sua hipoteca e o senhor recusou.
Danny, la Société minière a essaye de vous payer, il doit avoir une raison.
Danny!
Qui ça?
Danny.
Respire! Je vais trouver...
Danny!
appeler une ambulance! - J'appelle!
Um mandato de prisão pelo o homicídio de Danny Gentry.
Nous avons un mandat d'arrêt contre vous pour le meurtre de Danny Gentry
Sei que me culpa pelo o que aconteceu ao Danny.
Je sais que vous me blâmez pour ce qui est arrivé à Danny.
Recebi uma carta da Força Aérea após o Danny ser assassinado a dizer que tinha sido dispensado por má conduta.
J'ai reçu une lettre de l'Air Force juste après que Danny ait été tué, disant qu'il était écarté pour mauvaise conduite.
Diziam que não tinha direito aos apoios.
Ils ont dit que j'avais perdu tous les bénéfices de Danny.
Justiça pelo Danny.
Et rendre justice à Danny.
Parece que o Danny tinha um diário. Sobre o ataque do drone. Da Societele.
Il semble que Danny tenait un journal, sur l'attaque de drone, Societele.
Foi usado para pagar a um piloto de drones, Danny Gentry.
Il a été utilisé pour payer un pilote de drone, Danny Gentry.
Sabem sobre o Danny Gentry, certo?
Vous êtes au courant pour Danny Gentry?
Danny, o que é que estás aqui a fazer?
Danny, que fais-tu ici?
Lamento, Danny.
Je suis désolé, Danny.
Espero que o Danny e o Steve tenham mais sorte com o outro condutor.
Heureusement Danny et Steve ont eu plus de chance avec le conducteur
Estás muito longe de casa. Danny, quero apresentar-te o Richie Malloy.
Danny, je veux te présenter Richie Malloy.
Olá, Richie. - Danny.
Qu'as-tu?
- Ele está doente, Danny.
Il est malade Danny. Tu entends quoi par malade?
- Sempre soubeste. - Danny, eu...
Je l'ai toujours su.
Danny, os pais discutirem não irá ajudar o Charlie.
Ce n'est pas bien pour Charlie que les parents se disputent. C'est tout ce que j'essaie de dire.
Ele tem alguns truques, faz coisas que não sabemos. O Danny tem razão...
Je veux dire, il a des pièges, il a des choses dont on ne sait pas.
A denunciante...
Un certain Danny Gentry à Eagle Heights dans le Delaware...
O Danny Gentry vive em Delaware.
Te voilà.
Danny Gentry?
Gentry, Alex Baker a voulu rembourser votre prêt hypothécaire.
Danny, se a Societal Mining estiver a tentar pagar-lhe, tem de haver uma razão.
Au cas où vous changez d'avis!
Não, não!
Hé, Danny, respire.
O Danny Gentry, a Odelle Ballard.
Danny Gentry, Odelle Ballard.
Danny, não importa o quanto isto foi mal pensado...
S'il te plaît, non.
Se queremos encontrar o Malloy, iremos precisar de ajuda.
Danny a raison- - on veut trouver Malloy, on aura besoin d'aide.
Danny, liga ao INEM.
Danny, appelle les secours.
A tua também, Danny.
Toi aussi, Danny.