English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Français / Detective

Detective traduction Français

15,304 traduction parallèle
Está a dizer-nos que foi uma conspiração, detective?
{ \ a6 ) } Un sniper? Sur une colline herbeuse?
Vamos precisar da sua arma, Detective.
{ \ pos ( 192,220 ) } Il va nous falloir votre arme, inspecteur.
Gostava de alertar o detective para manter as suas teorias de conspiração para si, as verdadeiras ou imaginadas.
L'inspecteur devrait garder ses théories conspiratrices pour lui, réelles ou imaginaires.
Como sabe, detective, as testemunhas envolvidas em acidentes de viação tem frequentemente traumas na cabeça e em resultado disso podem dramaticamente apresentar diferentes versões do evento do que as evidências sugerem.
Comme vous le savez, les témoins d'un accident de la route sont souvent traumatisés, et par conséquent, donnent une version des faits très différente que ce qu'indiquent les preuves.
Foi a sua arma, Detective.
C'était votre arme, inspecteur.
Você é um herói, detective.
Vous êtes un héros.
Bom trabalho, Detective.
Beau travail, inspecteur.
Ainda bem que se juntou a nós, detective.
Content de te voir.
- Detective Fusco.
- Inspecteur Fusco? - Oui?
O que aconteceu com o detective Soriano?
Soriano ne devait pas s'en occuper?
Isso quer dizer que vais ter de ser um verdadeiro detective?
à ‡ a veut dire que tu vas devoir devenir un vrai enquêteur?
Como é que o Sr. Reese e o Detective Fusco estão nas suas novas atribuições?
[CLIQUETIS DE clés] Comment M. Reese et l'inspecteur Fusco se sentent dans leurs nouvelles missions?
Detective Fusco, como vai com o nome que dei-lhe?
Inspecteur Fusco, oà ¹ en êtes-vous avec votre individu?
Vá para o seu próximo número. Detective, como vai a sua pesquisa?
Passez au numéro suivant.
É uma longa discussão, detective, mas estão lá fora 28 pessoas que podem mesmo precisar da nossa ajuda.
C'est une longue histoire, inspecteur, mais il y a 28 personnes dehors qui pourraient vraiment avoir besoin de nous.
Detective?
Détective?
Desculpe-me, detective?
Excusez-moi? Inspecteur?
Detective Fusco, você está bem?
FINCH : Tout va bien, inspecteur Fusco?
Talvez o Detective Fusco já tenha terminado com o jogador dele.
L'inspecteur Fusco en a peut-être fini avec son parieur.
Mostre-me esse distintivo, Detective.
Laissez-moi voir cet insigne, Inspecteur.
Então, agora és detective
Alors t'es inspecteur maintenant?
Aqui o detective Fusco está a trabalhar connosco para infiltrar-se nesta célula de terrorismo interno.
L'inspecteur Fusco travaille avec nous pour infiltrer ce groupe terroriste.
Sim. Quando a Eloise me apanhou a enganá-la, ela utilizou uma detective privada chamada Sally Price.
Quand Eloise a découvert que je la trompais, elle a engagé une détective, Sally Price.
Esta detective é boa?
C'est une bonne détective?
Esta detective privada não vai encontrar nada que possa chocar as mentalidades.
Elle ne trouvera rien relevant d'un comportement immoral.
Sim, desculpa, não pude deixar de notar quando te estava a revistar. Enquanto estavas a fazer o teu trabalhinho de detective a observar toda a gente.
Détective et que tu scannais nos genoux, j'ai pas pu m'empêcher de le remarquer.
Detective Calderon? De que se trata isto?
Inspecteur Calderon, c'est à quel sujet?
De quem é? - É do Detective Calderon.
L'inspecteur Calderon.
O que foi, detective?
Oui, qu'y a-t-il, inspecteur?
Lembro. O detective que não sabia que tinha um filho e que não sabe nada sobre mim.
L'inspecteur qui ne savait pas qu'il avait un fils et qui ne sait rien sur moi.
DETECTIVE PATTY SPIVOT Espero ter escrito bem o teu nome.
J'espère que j'ai bien orthographié ton nom.
- É do Detective Calderon.
- De l'inspecteur Calderon.
O que a Detective Tanner descreveu era um troço de metal oco e cortado em rectângulo na ponta.
Tanner a décrit une pièce creuse en métal avec un bout rectangulaire.
O que a Detective Tanner descreveu era um troço de metal oco e cortado em rectângulo na ponta.
L'inspectrice Tanner a décrit une pièce de métal creuse avec un bout rectangulaire.
Coloque-as num saco, mantenha-o fechado e, depois, entregue-o ao detective.
Non. Mettez-les dans un sac en papier fermé avec du scotch et donnez-les à l'inspecteur.
Detective, avance para o próximo.
â ™ ª â ™ ª Détective, continuez vers le prochain.
Detective.
â ™ ª â ™ ª Inspecteur.
Detective Riley.
Inspecteur Riley. Excusez-moi.
Eram a nossa investigadora privada e o neto.
Notre détective privée et son petit-fils.
Porque a nossa investigadora privada vai filmar tudo.
Pour que notre détective puisse le filmer.
E com o detective.
Et l'inspecteur.
Bruce Mindhorn tornou-se o melhor detetive à paisana da Ilha de Man.
Bruce Mindhorn est devenu le meilleur détective privé de toute l'Île de Man.
Já vos disse antes, só falo com uma pessoa, o Detetive Mindhorn.
Je vous l'ai déjà dit : je ne parlerai qu'à une seule personne, le détective Mindhorn.
Ligarei para a esquadra amanhã e se não falar com o Detetive Mindhorn pessoalmente, vão morrer mais pessoas.
J'appellerai le commissariat demain et si je ne parle pas au détective Mindhorn en personne, d'autres personnes mourront.
O suspeito principal quer falar com um detetive ficcional.
Notre principal suspect veut parler à un détective fictif.
O MELHOR DETETIVE DA TV DE SEMPRE
LE MEILLEUR DÉTECTIVE TÉLÉ
Nutmeg, o detetive druida.
Nutmeg, le druide détective.
Bruce Mindhorn tornou-se no melhor detetive à paisana que a Ilha de Man alguma vez viu.
Bruce Mindhorn est devenu le meilleur détective privé de toute l'Île de Man.
O detetive Mindhorn está no caso!
Le détective Mindhorn mène l'enquête!
Tu é que és a detetive.
Tu es détective, non?
O teu pai é um excelente detective.
Ton père est un sacré inspecteur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]