English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Français / Dice

Dice traduction Français

133 traduction parallèle
Faz uma venia à senhora.
Incline-toi devant la demoiselle, Dice.
O que pensas, da minha nova miúda, Dice?
Que penses-tu de ma nouvelle copine, Dice?
Eu e o Dice damo-nos muito bem.
Moi et Dice, on se débrouillera.
Ele diz que você é razoavel.
El dice que usted es razonable
Ficarei paa ver o que diz o doutor.
Me voy a quedar hasta saber que dice el doctor.
Ele disse que pareces um manequim.
Dice che tu hai l'aria di un manichino.
Já te dice, mamãe. Está manhã na praia.
Je te l'ai dit maman, il était sur la plage ce matin.
- Cosa dice?
- Cosa dice?
Hei, Tony. Hop-Along... Che si dice.
Tony, tu as ton appareil?
Agora, diga-me, O que dice teu senhor?
Maintenant, dis-moi, que dit ton Seigneur?
Co-co-co-co! , le dice.
et elle lui dit....
Quando apertas os olhos fechados, vês rectângulos?
Toi, en les fermant aussi, tu vois beaucoup choses? Come se dice? Des rectangles?
Come si dice "biancheria"?
biancheria.
Como se diz "steroids"?
ome si dice "stéroïdes"?
O que eu estou fazendo agora é... estou aprendendo "Crazy" e "Tumbling Dice", porque bem que poderíamos tocar elas hoje à noite, e não tenho nenhuma recordação, nenhuma recordação...
Je suis en train d'apprendre "Crazy" et "Tumbling Dice", car on risque de les jouer ce soir et je n'en ai aucun souvenir.
Segura-os, Dice.
Bloque-les, Dice.
- Lucky Dice Hotel.
- Au motel Lucky Dice.
Eu falo com... como se diz? ! Eu ouço Frida!
Je parle à, como dice, j'entends Frida.
Como se diz?
Como dice?
Não foi ele que assassinou alguém chamado Fuzzy Dice... ou Pogo Stick, algo assim?
N'a-t-il pas tué... Fuzzy Dice... ou Pogo Stick ou ce genre.
Não, não, jogar os dados.
♪ No, no, throw the dice. ♪
- Dice Malamadre para vir.
- Malamadre te dit de venir.
Andrew Dice Clay.
Andrew Dice Clay.
A tua fivela do cinto do Andrew Dice Clay.
Ta boucle de ceinture Andrew Dice Clay.
Alguém entrou e roubou a minha fivela do cinto do Andrew Dice Clay. Não!
Quelqu'un est entré et a volé ma boucle de ceinture Dice Clay.
Rayin'anything to roll the dice
Playing anything to roll the dice
Dice, Hamm, comigo.
Dice, Hamm, avec moi.
If Jesus payin'LeBron, I'm payin'Dwyane Wade Three dice cee-lo, three card Marley
l'm payin'Dwyane Wade three card monte
O Andrew Dice Clay é que está mesmo a arrasar.
Andrew Dice Clay assure comme un dingue.
- Gostas mais do Dice do que de mim?
- Tu préfères Dice à moi?
O Dice é a segunda banana, não é?
Il vient après Johnny, non?
Acredites ou não, uma vez abri o programa da Dice Clay
J'ai fait la 1re partie de Jim Carey.
foi o melhor filme do Andrew Dice Clay.
Ford Fairlane est le meilleur film d'Andrew Dice Clay.
Já te disse um milhão de vezes, pai, não faço ideia de quem seja esse Andrew Dice Clay.
Je te l'ai déjà dit cent fois, je sais pas qui est Andrew Dice Clay.
Não durmo há dias. O Dice não me deixa. - Têm de arranjar camas separadas.
Dice m'empêche de dormir depuis des jours.
Diz de uma vez por todas ao Dice que não vais abandonar a série.
- Tordant. Dis-lui que tu quittes pas la série.
O Andrew Dice Clay quase que paga para a estação o deixar ir trabalhar. - Não gozes.
Andrew Dice Clay paie presque la chaîne pour bosser.
O Dice diz-me que o tipo que faz o Homer Simpson recebe 650 mil dólares por episódio para fazer a mesma coisa.
C'est mal payé? D'après Dice, celui qui fait Homer Simpson touche 650 000 $ par épisode pour en faire autant.
O Dice há-de vir chatear-me tal como o chateou a ele, sabes?
Dice est après moi, comme pour lui.
Recorda ao Dice que quando lhe fizemos a audição há dois meses andava a fazer stand-up numa pista de bowling.
Rappelle-lui que quand on l'a choisi il y a deux mois, il bossait dans un bowling.
Vai ter com o Dice e diz-lhe que não se recebe um aumento porque se teve um bom teste.
Va dire à Dice qu'un test suffit pas pour être augmenté.
Mal posso acreditar que o Andrew Dice Clay vive aqui.
Pas croyable. Andrew Dice Clay vit dans ce trou.
O Dice acha-se decorador de interiores.
Dice a un penchant pour la déco intérieure.
Como se dice en inglês...
Como se dice en Ingles...
o que dice com Pumpkin foi antinatural.
Kent est sans doute définitivement estropiè.
Dice Clay!
Dice Clay!
pegue neste cesto e comme se dice...
Prenez ce panier.
O Dice também está aí?
Dice est là?
Foi ideia do Dice.
C'est celle de Dice.
Dice, é o Drama! Abre a porta!
C'est Drama.
- O que se passa, Dice?
- Ça va?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]