Translate.vc / Portugais → Français / Genesis
Genesis traduction Français
329 traduction parallèle
A Tenente Saavik e o meu filho David estão a explorar o planeta Génesis, que ele ajudou a criar.
Le lieutenant Saavik et mon fils David... explorent la planète Genesis qu'ils ont créée.
Uhura, há alguma resposta da Frota Espacial ao nosso inquérito sobre o projecto Génesis?
Pas de réponse de Starfleet au sujet de Genesis?
Comprei os dados de Génesis.
J'ai les coordonnées de Genesis.
Deixou-me em Génesis.
Vous m'avez abandonné sur Genesis.
Mas nós pedimos... Esperávamos poder levá-la de volta para Génesis.
Mais nous espérions... le ramener sur Genesis.
Na sua ausência, Génesis tornou-se uma controvérsia.
Genesis est au centre d'une controverse galactique.
Génesis 16 : 12.
Genèse : 16, 12.
Como pode estar tão convencido de que o conhecimento científico sistematizado nas anotações de Charles Darwin não pode ser conciliado com o livro do Génesis?
Comment pouvez-vous être certain que l'ensemble du savoir scientifique, systématisé dans les écrits de Charles Darwin, soit inconciliable avec le livre de la Genèse?
É no Génesis, 4 : 16.
C'est la Genèse IV, 16.
Mas, para ascendermos a esse conhecimento devemos abandonar a nossa fé na bonita poesia que é o Génesis.
Mais en échange de cet aperçu et de ce savoir, nous devons abandonner notre foi en la charmante poésie de la Genèse.
Então acha que o primeiro dia tal como foi descrito no "Génesis" podia ter durado um tempo indeterminado?
Vous êtes d'accord pour dire que le premier jour tel qu'il est relaté dans le livre de la Genèse a pu être un jour de longueur indéterminée?
Creio na verdade do livro do Génesis...
Je crois en la vérité du livre de la Genèse,
"Génesis da Ciência" de Herbert Spencer.
"La Genèse de la science", de Herbert Spencer.
- O Génesis.
La Genèse.
O Livro de Génesis descreve Noé como estando nu.
La Genèse a décrit Noé dévêtu.
Conhecem a história bíblica do Génesis.
- Vous connaissez la Genèse?
Nave Reliant a aproximar-se de Ceti Alfa Seis, em ligação com o projecto Génesis.
Spationef Reliant sur orbite. Approchons Ceti Alpha 6.
Continuamos a procurar um planeta sem vida que satisfaça as exigências para a experiência Génesis.
But de la mission Genèse... sommes à la recherche d'une planète sans vie pour faire un test... d'implantation du projet Genèse.
O Génesis vai dar certo!
Ça va marcher.
Quando chegarmos junto de Regula Um, os materiais do projecto Génesis serão transferidos para esta nave para testes imediatos em Ceti Alfa Seis.
Quand nous vous aurons rejoint, nous exigeons... le transfert des données du projet Genèse pour expérimentation immédiate Alpha 6.
Preparem-se para nos entregarem Génesis à chegada.
Préparez-vous à livrer dossier Genèse dès notre arrivée.
Porque queres roubar-nos Génesis?
Pourquoi nous voles-tu le projet Genèse?
Roubar Génesis?
"Te voler Genèse"!
Quem está a roubar Génesis?
Qui parle de ça?
- Quem está a roubar Génesis?
Qui veut faire une chose pareille?
Quem está a roubar Génesis?
Quel ordre?
Não os deixo levarem Génesis sem a devida autorização.
Je refuse d'abandonner Genèse sans une autorisation en règle.
Entregar Génesis, foi o que ela disse.
"Voler Genèse", elle a dit.
Saber qual Génesis poderia ajudar na minha análise. Para além da referência bíblica.
J'aimerais savoir ce qu'est Genèse au-delà de la référence biblique.
Peço procedimento de segurança e acesso ao sumário do projecto Génesis.
Réclamons procédure d'urgence... accès confidentiel dossier projet Genèse.
Projecto Génesis.
Projet Genèse :
O que é exactamente Génesis?
- Oui. Qu'est-ce au juste que Genèse?
Para simplificar, Génesis é a vida a partir da aridez.
Genèse, c'est la vie naissant de la mort.
É nossa intenção introduzir o Engenho Génesis numa zona pré-seleccionada de um corpo espacial sem vida, uma lua ou outra forma morta.
Nous avons l'intention de démarrer Genèse... sur un terrain dépourvu de toute forme de vie... par exemple la lune ou autre planète morte.
O engenho é abandonado, causando instantaneamente o que chamamos efeito Génesis.
Dès que le processus est déclenché, il cause... ce que nous appelons "l'effet Genèse"...
- A lua recriada aqui simulada representa uma fracção mínima do potencial de Génesis, se a Federação quiser apoiar as experiências até à sua conclusão.
Cette lune inséminée ne représente qu'une fraction du potentiel Genèse. Nous demandons à la Fédération les fonds pour poursuivre l'expérience... eu égard aux famines et aux problèmes de population de monde...
É literalmente Génesis.
C'est littéralement la Genèse.
Mas cuidado! Aqui vem o Génesis! Podemos fazer isso em 6 minutos!
Genèse peut faire la même chose en 6 minutes!
- Génesis? O que é isso?
Qu'est-ce?
Bem, pelo menos sabemos que ele não tem Génesis.
On sait qu'il n'a pas Genèse.
Onde está o material de Génesis?
Et le fichier de Genèse?
Calculo que seja Génesis.
Genèse, je suppose?
Já tem as coordenadas para teletransportar o Génesis.
Vous avez le code pour senso-transférer Genèse?
Khan, já tem Génesis, mas não me terá a mim!
Maintenant, tu as Genèse, mais pas moi!
Suficiente para uma vida, se necessário. Há comida na gruta de Génesis.
Il y a les provisions de Genèse.
- Pensávamos que isto era Génesis. - lsto?
C'est Genèse, ça?
Não! Já tem Génesis.
- Non, monsieur!
É a onda Génesis!
- C'est la fréquence de Genèse
Se Génesis for realmente "vida a partir da morte", tenho de voltar aqui.
Si Genèse est une source de vie... il faut que je revienne ici.
"E Abraão tinha 99 anos quando foi circuncidado na carne do seu prepúcio", Génesis 17.
"Et Abraham était âgé de 90 ans et neuf lorsqu'il fut circoncis dans la chair de son prépuce." Genèse 17.
Génesis, 24 : 31.
Genèse 24 : 31.