Translate.vc / Portugais → Français / Google
Google traduction Français
1,042 traduction parallèle
Então pesquisa no Google.
- Fais une recherche sur Google, alors.
Não podemos procurá-lo no "Google"?
On peut pas le chercher sur Google, plutôt?
Mas podias ter pesquisado isto e ter descoberto.
Mais il n'y avait qu'à le chercher sur Google pour le trouver.
Pesquisei os conjuntos de números no google. Fui trocando os números um por um até encontrar uma tabela compatível.
J'ai observé les réponses une à une pour retrouver les tables de données.
- Ela googlou o seu rabo.
Elle vous a cherché sur google.
Até fiz uma pesquisa naquele motor de busca, o Google.
J'ai même fait une recherche sur Google.
Procurei vampiros no Google.
Je me suis informée sur les vampires.
Um dia na vida do Google humano.
Un jour de la vie du Google humain.
Procura no Google por " Menina do Gelado, que me encontras.
Il suffira de taper "fille à la sucette" sur Google pour que j'apparaisse.
A fazer pesquisas sobre mim, na Internet.
Je me cherche sur Google.
A Julie foi à Internet ver como se dá um broche e encontrou um site que ensina a dar garganta funda.
Donc Julie a cherché "comment faire une pipe" sur Google et elle a trouvé ce site web qui apprend aux filles comment sucer profond.
Mudar o nome para Gooble-Glop.
Changer son nom en "google-glob".
É isso mesmo, Gogol.
C'est ça, Google!
Escute, procurei por ele no Google, ok?
J'ai fait une recherche.
Porque não pesquisa o nome do Ray no Google, e vê o que aparece?
Essayez donc de taper le nom de Ray dans Google, pour voir.
... se procuras a Simon Whitset em Google, pelo visto, poderias...
... si vous tapez Simon Whitset dans Google...
Põe os nossos nomes no Google.
Google nos noms!
Mete os nomes deles no Google.
- Oui. Google leurs noms.
- Não perguntes ao Google, Moss!
- Ne google pas la question Moss!
Eu pesquisei pelo nome do Philbrick no Google no caminho para cá.
J'ai cherché sur Google le nom de Philbrick en venant.
Alguém faça uma pesquisa.
Recherchez Markie Post sur Google.
Pesquisei bastante no Google para marcar o jantar.
J'en sais assez pour accepter un dîner.
Tenho de investigá-los.
Il faudra que j'aille sur Google.
- Vi no Google Earth.
J'ai vérifié sur Google Earth.
Agora, quem procurar o meu nome na lnternet ou a minha empresa, as Canalizações Roth, em vez de ir dar ao meu site, vai parar ao vosso.
Maintenant si on google mon nom ou ma compagnie, Plomberie Roth... au lieu de trouver mon site Web, c'est le vôtre qui apparaît.
Ah, vou procurar muito na net.
Je te google direct.
- Encontrei uma citação dele no Google.
J'ai trouvé une citation sur Google.
Posso só dizer : "Viva o Google?" Tornou o meu trabalho muito mais fácil.
Je peux dire hourra pour Google? Cela me rend la tâche bien plus facile. Google est super.
No primeiro ano do Google, o pessoal recebeu em "clips".
La première année chez Google ils payaient leur équipe avec des trombones.
Pesquisei sobre ele no Google
Je l'ai vu sur Google.
Soube do que te aconteceu aos dedos do pé pelo Google.
J'ai lu un article sur ton accident sur internet. Google.
- Pesquisei "fiscal" no Google.
Ouais. J'ai fait une recherche sur "contrôleur."
Procurei-o no Google e só descobri que dá aulas numa escola privada, em San Juan Capristano.
J'ai appris qu'il enseignait dans une école privée A San Juan Capistrano.
Pelo menos, é o nome do tipo que alugou o carro dele. E uma pesquisa no Google mostrou que Norman Phipps é colaborador da "Vanity Fair".
Et un petit passage par Google révèle que Norman Phipps est un collaborateur au Vanity Fair *.
- Procurei-o na Internet.
- Je l'ai recherché sur Google.
Pesquisa-me no Google, e vais encontrar coisas muito piores do que conduzir embriagada em St.
Tapez mon nom sur Google, Vous trouverez bien pire qu'un état d'ivresse à Sag Harbor. Je sais.
Você pode ir na internet e procurar no google.
Va voir sur Google.
E se não consegues cobrir as tuas perdas, um grandalhão com uma chave de rodas na mão vai achar a tua morada no Mapquest ( = Google maps ) e aí terás que atravessar a fronteira do México vestido de mulher.
Et si tu peux pas couvrir tes pertes, un grand mec avec un démonte-pneu rentre ton adresse dans son tomtom, et à ce moment là tu dois traverser la frontière mexicaine déguisé en femme.
Ela não é o Google, Lloyd!
Elle s'appelle pas Google, Lloyd.
Até procurei no Google... mas não há nada assim.
Puis j'ai tapé le nom de Phuchit dans un moteur de recherche... Et ça ne donne rien. Ce site n'existe pas.
O meu Google é o teu Google.
Mon Google est ton Google.
Mas falei com todos os médicos, vi todos os websites no Google à procura de outra opção e não existe mais nenhuma.
J'ai parlé aux médecins, j'ai cherché en vain une autre solution sur le Net, il n'y en a pas.
- Fiz uma busca no Google. - O quê?
- J'ai cherché sur le Net.
Quando é que o Google diz o estado civil de alguém?
Attends voir. Depuis quand connaît-on la situation familiale sur le Net?
Então, pesquisei no google.
Je l'ai recherché sur Google.
Procurei-o no Google.
Je l'ai googlé.
Significa que já tinha alguém, quando vi a morada dele no Google.
Ca signifie qu'il voyait quelqu'un quand j'ai cherché sur Google l'adresse de chez lui.
Não consegues enviar um "e-mail", mas consegues procurar moradas no Google e ver valores de casas?
Donc, tu ne sais pas envoyer un e-mail, mais tu sais chercher une carte sur Google et trouver une composante d'endroit réel? C'est Ritchie qui me l'a fait.
Cheguei a procurar a tua morada no Google.
Tu sais quoi, j'ai même une fois cherché ta maison sur Google.
Bem, usa o Google.
Cherche sur Google.
Ninguém devia.
Je l'ai recherché sur Google.