Translate.vc / Portugais → Français / Gore
Gore traduction Français
404 traduction parallèle
Gore, tem certeza que está bem.
Gore, êtes vous sûr que ça ira?
Cilindro Adams Coxa Biscoito Aftershave Gore Tanga Smith.
Adams Pie Biscuit Aftershave Gore Stringbottom Smith.
Aquele é Gore Vidal, o escritor americano.
C'est Gore Vidal, l'écrivain américain.
Recordo o seu Jeremy Gore.
Je me souviens de votre Jérémy Gore.
Shelley Winters, Gore Vidal, Tony Bennett e, como sempre, Lou Brown e a orquestra e este vosso anfitrião, Ed Herlihy.
Shelley Winters, Gore Vidal, Tony Bennett, Lou Brown et son orchestre, et votre humble serviteur Ed Herlihy.
Consegue relacionar com a música do Leslie Gore?
Etes-vous à l'aise... sur la musique de Leslie Gore?
Leslie Gore, canta do coração.
Et Leslie Gore va y mettre son coeur!
Alguém que tenha lido o livro e se divirta com o sangue.
Quelqu'un qui a lu le livre et qui raffole du gore.
O nome é Agente da Polícia Gore.
Je suis l'agent de police Gore.
Está a fazer um belo trabalho, Gore.
Vous faites un sacré boulot, Gore.
Gore?
Gore?
Vocês não sabiam que eu era um esqueleto-mirim, sabiam?
Vous ignoriez que j'étais un gore-scout, n'est-ce pas?
"Vingança dos Monstros Sanguinários Mutantes".
"La Revanche du Monstre Gore Mutant".
Filmes Gore.
Films gores.
Ela arranjou um bom emprego... como modelo para catálogos da Vic-gore-ia's Secret!
Elle a trouvé un emploi comme mannequin pour une marque de linceuls.
É da Gore-Tex.
C'est du gortex.
Conheces a Gore-Tex?
Tu connais le gortex?
Gostas de dizer Gore-Tex, não gostas?
Tu aimes dire gortex, hein?
- Caxemira? - Não, Gore-tex.
Cachemire?
Hoje vamos aprender como estacionar permanentemente... e o modo correcto de olhar para trás quando estamos a recuar o machado.
Aujourd'hui, nous allons apprendre le stationnement peur-allèles et la bonne façon de regarder derrière quand vous vous gore-ez.
Parece-se mesmo com o Al Gore.
Où tu vois un cornet?
- E encontrei o novo livro do Al Gore.
- J'ai trouvé le nouveau Al Gore.
"Preferivelmente algum político que esteja livre de toda suspeita."
Gore VIDAL Scénariste "Trouvons quelqu'un de neuf, un politique Gore VIDAL Scénariste Gore VIDAL Scénariste" au-dessus de tout soupçon. "
Assim procuraram no gabinete do Warren G. Harding.
Gore VIDAL Scénariste Gore VIDAL Scénariste Ils ont cherch é dans le cabinet de Harding.
Alguém se voltava muito bom projetando subtextos sem dizer uma palavra a respeito disso.
Gore VIDAL Scénariste de "Ben-Hur" On est devenus très forts pour suggérer Gore VIDAL Scénariste de "Ben-Hur" Gore VIDAL Scénariste de "Ben-Hur" ce qu'on ne pouvait pas nommer.
Para meu o melhor exemplo foi escrever Ben-Hur.
Gore VIDAL Scénariste de "Ben-Hur" Gore VIDAL Scénariste de "Ben-Hur" Prenez "Ben-Hur".
Willie disse, "Gore, isto é Ben-Hur".
Il était atterré : " Gore, on fait Ben-Hur!
É Gore-Tex.
- C'est du goretex.
Gore-Tex!
Goretex.
Se fosses o único suspeito num disparatado banho de sangue, estarias junto à secção dos filmes de terror?
Si on te suspectait d'avoir commis un massacre, tu chercherais des films gore?
Não temos, não. Gastámos os últimos $ 10 neste boneco do Al Gore.
J'ai dépensé les dix derniers $ pour cette poupée Al Gore.
Estes são os meus únicos amigos.
Voici mes seuls amis. UN ROMAN DE GORE VIDAL
Adultos chatos como Gore Vidal. E até ele já beijou mais rapazes do que eu beijarei.
Un loser comme Gore Vidal, a embrassé plus de mecs que moi.
Esta peça é uma maravilha de horror sobre três personagens que devem reconhecer desde o início.
C'est une histoire un peu tordue et gore avec trois effrayants per-sang-nages que vous reconnaîtrez peut être au premier abord.
Portanto compete-nos seguir as regras e aprimeira é os cadáveres serem sempre mais, a segunda, as cenas de crime serem muito mais sanguinárias
Comment faire une suite à succès? Primo : davantage de cadavres. Secundo : des scènes bien plus sanglantes, plus gore.
Por isso é que essa merda sabe tão mal.
Gore? Pas étonnant que cette merde ait un goût pareil.
Cabana aquecida, comida de primeira congelada 4 mil dólares em Gore-Tex.
Ils ont des tentes chauffées, des petits plats lyophilisés. Ils portent pour 4 000 $ de Gore-Tex.
HORROR SANGUE COALHADO
HORREUR SANG GORE
arrisco a minha reputação de apresentador do programa mais visto a nível nacional para uma breve aparição num filmezeco!
Je risque ma réputation d'animateur vedette pour une apparition dans un film gore fauché.
Sei o que é ter fantasmas sempre presentes. Ver filmes de terror dentro da cabeça, queira-se ou não. Estando-se só.
Je parle des fantômes qui nous hantent, du film gore qui passe dans nos têtes, malgré nous... qu'on regarde seul.
Só espero não estarmos a fazer um filme com uma morte real.
Pourvu que ça devienne pas gore. C'est parti.
Murphy... Tipper Gore.
Murphy, bla-bla-bla...
- Sou o Al Gore. Estes são os meus Action Rangers vice-presidenciais.
Al Gore, et mes Action Rangers vice-présidentiels.
- Al Gore, o vice-presidente.
- Al Gore, le vice-président.
Não, não vivo, e o Al Gore não se demitiu.
Je vis pas dans une grotte et Al Gore n'a pas démissionné.
Pai, se o Gore se demitiu... porque não disseram nada nas notícias nem na rádio?
Si Gore a démissionné, pourquoi c'était pas à la télé ou à la radio?
"Gore demite-se da sua rígida imagem."
"Gore renonce à se faire sculpter sur du bois."
Não, não passe ao Al Gore.
Non, je ne veux pas Al Gore.
- Podem tentar um excerto Gore-Tex?
- Une greffe de téflon est possible? - Non.
Sir Richard Gore tinha 6 carruagens, 21 carroças, 112 cavalos e 40 criados.
Et bien d'autres encore.
O meu casaco era um Gore-Tex.
Ce manteau était en gortex.