Translate.vc / Portugais → Français / Gratis
Gratis traduction Français
2,617 traduction parallèle
Ele corta-me a relva de graça.
Il tond ma pelouse gratis.
- Pede à Bailey que faça pro bono.
- Demande à Bailey de le faire gratis.
E andei a fazer-lhe desconto no aluguer este tempo todo.
Et moi qui le logeais gratis depuis tout ce temps.
- Não trabalho de graça, Quinn.
Je ne bosse pas gratis, Quinn.
Parece que há bebidas grátis no Cove, hoje à noite.
- Oui. On mérite une tournée au Cove.
Disse-lhe que, quando perdeu o emprego, há uns meses, passava os dias a enviar o CV por email, em cafés com Internet grátis.
Depuis qu'il a perdu son emploi, il y a 2 mois, il a passé son temps à envoyer des CV dans des cafés avec internet gratuit.
As primeiras 200 pessoas a aparecer, receberiam uma impressão grátis.
les 200 premières personnes qui arriveront se verront offrir une oeuvre originale.
E disseste na escola que o Travis estava doente para irem os dois para a bicha da galinha grátis?
Tu as appelé l'école de Travis pour leur dire qu'il était malade afin que vous fassiez la queue pour du poulet?
Acabei de comer um balde de salada de repolho grátis.
Pour ma défense, je viens d'avaler une grosse salade de chou cru.
Disseste que havia galinha grátis.
Tu as dit qu'il y avait du poulet gratuit.
A décima é grátis.
La dixième est gratuite.
E se a Niveus estivesse realmente preocupada com a epidemia, estaria a dar a vacina grátis.
Si Niveus était vraiment inquiet à propos de cette épidémie, Ils donneraient le vaccin gratuitement.
Para vos dar uma amostra, algumas notícias grátis...
- Déjà, pourvous appâter, nouvelle gratuite.
O teu filho acabou de dizer que vai desistir da faculdade para ser o responsável pela limpeza dos canos, e tudo o que dizes é, "Que bom! Carne grátis"?
Ton fils vient de dire qu'il n'irait pas à la fac pour s'occuper d'éviscérer des animaux, et tu ne penses qu'à la viande gratuite?
E dou-lhe uma caixa grátis, se me levar a jantar.
Et je t'offre une caisse gratuite si tu m'invites à dîner.
Porque está a dar-lhes metanfetaminas grátis?
Pourquoi vous lui faites cadeau d'amphéts?
- Os idiotas acham que o gelo é grátis.
- La glace n'est pas gratuite.
A água é grátis.
L'eau est gratuite.
Sabe, a maioria dos homens que vem aqui, vem pela bebida grátis, pelo sexo fácil, mas não o Liam.
La plupart des types ici viennent pour l'alcool gratuit, le sexe facile, mais pas Liam.
Eu pensei que se nós ganhássemos, Poderíamos aproveitar um jantar grátis juntos, Como amigos.
J'ai pensé que si on gagnait, on pourrait partager un repas gratuit en tant qu'amis.
O que tu querias era um almoço grátis no Breadstix.
Tu voulais qu'un dîner gratuit au Breadstix.
Uma unidade de energia solar ilimitada grátis, por favor?
Une unité d'énergie solaire gratuite et illimitée.
É o dia da cobertura grátis, no Pizza Place do outro lado da rua!
Garniture gratuite à la pizzeria de l'autre côté de la rue!
Passou uns tempos difíceis.
Je le loge gratis.
Além disso, um almoço grátis, Mike.
Plus un dîner gratuit, Mike.
Sim, sim. Achas que uma vez que o pai deles fodeu a professora de música, eu podia, ao menos, ter aulas de piano grátis?
Oui, j'aurais au moins cru que leur père ayant baisé la prof, le piano allait être gratuit.
O Vinny Chase está a recolher a tequila grátis!
Vinnie Chase veut récupérer sa tequila!
É assim que os espiões conseguem chamadas grátis de longa distância.
C'est comme ça que les espions appellent gratuitement à l'étranger.
Luto contra concorrentes na internet, concorrentes que estão dispostos a oferecer o seu produto grátis.
Je lutte contre les concurrents d'internet, monsieur. Des concurrents prêts à distribuer leur produit gratuitement.
Sexo equivale a vinho grátis.
Quoi?
Mas só porque gosto de você, vou te dar um quarto e café da manhã continental grátis.
Mais je vous aime bien, je vous fais cadeau de la chambre et je vous offre un petit-déjeuner gratuit.
Dinheiro grátis, meu.
Argent gratuit, mec.
Só tenho que preencher os papéis para mais dinheiro grátis.
J'ai juste besoin de remplir des papiers pour avoir de l'argent.
Os conselhos são grátis.
Les conseils sont gratuits.
Então, o teu amigo Haskell ganhou uma lap dance grátis, na prisão.
Votre ami Haskell a ainsi eu une danse érotique gratuite, en prison.
Recebi um e-mail que me oferecia um período de 30 dias grátis do jogo.
Um, ouais.
A primeira pergunta é grátis.
La première question est gratuite.
Almoço grátis?
Une invitation au restaurant?
Almoço grátis.
Une invitation au restaurant.
Fechamos esta venda hoje e aposto que consigo um jogo grátis de pára-lamas.
et je parie que je peux ajouter une paire de garde-boues à l'œil.
Perdão da minha conta e bebida grátis vitalícia, vá lá.
On oublie mon ardoise et verres gratuits à vie.
Entrega e instalação grátis.
livraison et installation gratuites.
Vou aceitar "grátis" como resposta.
Tu me l'offres?
Tem aqui um cupão, com um pedido normal recebe outro grátis.
Avec ça, l'accompagnement est gratuit.
Desculpa, oferece a todos eles bilhetes grátis para o "Mamma Mia!".
Excuse-toi, offre-leur des tickets pour "Mamma Mia!"
Então, isto é grátis?
C'est gratuit?
As bebidas são grátis.
C'est libre-service au bar.
Leon... não iria deitar fora um simples conselho grátis sobre esta cidade, por ser novo aqui.
Vous ne refuseriez pas un petit conseil sur cette ville, vu que vous êtes nouveau?
Aqui estão as tuas chaves, o teu calendário grátis de espécies em vias de extinção e um íman de cozinha com a minha cara.
Vos clés, un calendrier des espèces en voie de disparition et un aimant à mon effigie.
Sim, a não ser grandes quantidades de sexo grátis para a câmara.
Oui, à part l'énorme quantité de sexe gratuit devant la caméra.
Veremos o que vai dar antes que começe a fazer danças de colo grátis.
On verra où ça va mener avant que je fasse des lap dance.