Translate.vc / Portugais → Français / Gá
Gá traduction Français
320 traduction parallèle
Olha para ti...
Regarde-moi ga...
Não, não é isso.
Non, ce Nest pas ga.
Quem disse isto?
Qui a dit ga?
Mas não importa.
Mais ga n'a pas d'importance.
Há muito que carrego este peso.
Je suis comme ga depuis si longtemps.
Olhem!
Regardez-moi ga!
Vês isto?
Tu vois ga?
Mas será que consegues?
Etes-vous assez bon magicien. POI-ll'ga?
Não sei como se faz!
Je ne sais pas comment ga marche.
É isto?
( Test bien ga?
- Não gosto de o fazer.
- Je ne fais pas ca de ga îté de coeur.
Sr. Chadwick! Sr. Chadwick, segure a minha mão! Sra. Ga...
M. Chadwick, prenez ma main.
Não! Garofa! Conde de Garofa!
Non, Ga-RO-fa, comte de Garofa!
Ga-ro-fa!
Ga-RO-fa!
- De Ga-ro-fa!
- De Garofa!
Não quero falar mais dele. É a única coisa que me faz ga-gaguejar.
Je ne veux plus entendre parler d'Erno.
Não d ¡ ga ¡ sso novamente.
Ne répète jamais cela!
Para R ¡ vendell. D ¡ ga a todos que va ¡ se mudar. Talvez para morar em Buvkleberry.
Dis à tous que tu vas peut-être vivre à Creux-de-Cripue, chez tes cousins Pippin et Merry.
"Fale, am ¡ go, e entre." E não ha fe ¡ t ¡ ço que vons ¡ ga abr ¡ - Io.
"Dis'ami'et entre!" Et nul langage ne peut ouvrir cette porte!
- S ¡ ga-me, Sam. F ¡ que por perto.
Suis-moi.
Vamos embora. S ¡ ga o Sméagol.
Suivez Smeagol.
Quando toda Rohan, sua ant ¡ ga opressora, est ¡ ver derrotada... poderemos voar para o leste e varrer toda a Terra-Méd ¡ a... sob nossos pés.
Et lorsque Rohan, votre ancien oppresseur, sera vaincu, nous volerons vers l'Est et balaierons la Terre du Milieu sous nos pieds.
- D ¡ ga-me, Gandalf... o que devo fazer agora?
- Dites-moi... Que dois-je faire?
Não d ¡ ga ¡ sso de novo.
Ne répète jamais ça.
Aquele é o Carl Philips, editor do Daily Faberian.
Là, c'est Carl Phillips, de La. Ga.zette Fa.bérienne.
Sabe, sou alérgico a ga...
Je suis allergique aux ch...
Não me pode deixar assim! Há um ga... ga...
Vous ne pouvez pas me laisser comme ça!
Há um ga..
Il y a un ch... ch...
G... ga.. gat...
Ch... at...
Temos que tomar medidas contra os ga'os.
Nous devons faire quelque chose... à propos de ces chats.
Esse...
Ce ga...
Guardas!
Ga-ha-hardes!
Só ga-ga-ga... Ele deve ter posto o telefone na boca da criança.
Il le rapproche du combine car j'entends "areu, areu."
Sabes aquela ga...
Tu sais ce gros c...
- Jerry Ga...
Jerry Gallo.
- Aván ga ga ga ga. - È fácil.
- C'est facile
- iAv-an-ga-rrr-de! Que fêmea!
Quelle femelle!
- Um que?
- Un ga - quoi?
CONSIGO OUVIR O MAR ( ONDAS DO OCEANO )
JE PEUX ENTENDRE L'OCEAN ( Umi ga Kikoeru )
Vai para a cama.
Ga maar naar bed.
Les Andes sont une châine de montagnes très hautes qui va [... ]... à I'étroit de "Ma-ga-ya-néssss" [... ]
... au Détroit de Ma-Ge-llan [... ]
Se tivesse vindo um minuto antes, tinha-me apanhado a fazer feitic ç os à poci / ga do apartamento do Ju / ius, mas ao e / a chegar já aqui / o estava razoáve /, modéstia à parte.
Une minute plus tôt, elle m'aurait surpris usant de tous mes sortilèges contre la porcherie de Julius. Mais à son arrivée, tout avait meilleure figure, si je puis dire.
- Prazer em vê-lo.
- Chang Ga.
" Ga-gaa...
"Ch-ch..." "Che"...
Diz melhor com a minha cor.
Ça me flatte, non? Les ga-gars!
Os lucros da Província de Ga'nah estão baixos.
Les profits tirés de la province de Ga'nah baissent.
Está a escutar Eu disse que os lucros da Província de Ga'nah estão baixos.
J'ai dit que les profits tirés de la province de Ga'nah baissent!
Ele é o encarregado do recolhimento na Província de Ga'nah.
C'est lui l'encaisseur de la province de Ga'nah.
Dentro da Província de Ga'nah, Grande Sageano.
Ceux de Ga'nah, Grand Sage.
E quem é o encarregado do recolhimento na Província de Ga'nah?
Et qui est l'encaisseur de la province de Ga'nah?
Mas sou alérgico a ga...
Je suis allergique aux ch...