Translate.vc / Portugais → Français / Homes
Homes traduction Français
124 traduction parallèle
"Better Homes and Gardens"... mostra a invasão do estilo de móveis espanhóis.
Better Homes Gardens vous parle de l'invasion des meubles de style.
Se pensa numa segunda casa ou retirar-se para o ar mais limpo... Veja a minha nova urbanização de Casa Móveis... a leste de Prescott, Arizona, nas montanhas... onde as pessoas são amigáveis esperando por si.
Si vous songez à une résidence secondaire... au pays de l'air pur... venez voir mon lotissement de mobile homes... à l'est de Prescott, Arizona, près de nos montagnes... peuplé de gens bien sympas.
Curly começou um desenvolvimento habitacional de Casas móveis... nas terras atrás da loja principal.
Curly a ouvert un lotissement de mobile homes... sur le ranch derrière le poste d'approvisionnement.
Casas Trailer são uma coisa do futuro.
Les mobile homes, c'est le futur.
A Sunshine Homes contratou-me para investigá-lo, quando ele trabalhava lá como vigilante nocturno.
Sunshine Homes m'a demandé d'enquêter sur lui quand il était gardien de nuit pour eux.
Já não há heóis Bishop, apenas homes que cumprem ordens
On ne veut pas de héros mais des hommes qui obéissent aux ordres.
- Mas metade destes homes estão na prisão.
- La moitié est en prison!
Larry? Ben Mears!
Ben Mears, voudriez-vous visiter un de ces mobile homes?
Um distúrbio mental repentino, talvez.
Monsieur Homes.
Terias de te mudar mas há lá parques de campismo jeitosos.
Évidemment, il faut déménager... mais il y a de jolis villages de mobile-homes, là-bas.
- Onde vai, Holmes?
- Où allez-vous, Homes?
E eu trouxe-to, Homes.
Voilà, je t'en amène un.
Não me trates por "Homes".
Arrête ton char.
Temos um revólver de duas polegadas Smith Wesson, registado em nome do falecido, Mark Bodine, da parte das casas B B.
Nous avons un revolver Smith Wesson déclaré au nom du défunt, Mark Bodine, pour la société B B Homes.
O que são os Lares B B?
B B Homes?
Lares B B. Bodine Berman.
B B Homes : Bodine et Berman.
Talvez o sócio do Berman ainda andasse atrás da sua mulher, em vez de estar a refrescar a pila na morgue municipal.
Si nous avions repéré B B Homes, l'associé de Berman courrait encore après sa femme au lieu de se geler les couilles à la morgue.
- Ele só nos deu os Lares B B.
- On n'avait que "B B Homes".
O Sr. Sherlock Homes e colega, o Dr. Watson.
Voici M. Sherlock Holmes et son collègue le docteur Watson.
Se liga, homes.
Matez ça.
Não há nenhum Dr. Ben Homes em Nova Iorque.
Aucun docteur Holmes à New York.
Lexington Terrace, Murphy Homes.
À Lexington Terrace, Murphy Homes.
Os homes gostam de "papel mata moscas".
Ce type est un vrai papier tue-mouches.
A armadilha fica aqui, homes.
Le piège se refermera sur eux juste là.
Sou um Viking, homes.
Je suis un Viking, mon pote.
"Sou um Viking, homes."
"Je suis un Viking, mon pote."
Sabes, eu patrulhei as homes, quando o teu irmão estava lá.
Tu sais, je bossais dans la cité du temps de ton frère.
É um fino pó branco fabricado nos parques de caravanas.
Une fine poudre blanche cuisinée dans des mobile homes.
Vou arranjar o dente para não me parecer com o Larry Homes.
Moi, je file chez le dentiste. J'en ai marre de ressembler à Larry Holmes.
- Mais de 100 caravanas destruídas.
- Une centaine de mobile-homes détruits.
O sacana dos Poe Homes? Apanhámo-lo no parque de Carver, depois das aulas.
L'arnaqueur de Poe Homes qu'on a chopé à Carver, le parking à côté de l'école?
E as esquinas da Lower Avenue e as Poe Homes?
Et les coins de Lower Avenue et de la cité Poe?
Se Bell e o Barksdale quisessem algo, ficariam com as Homes e as esquinas da Avenue.
Si Bell et Barksdale gardaient quelque chose, ce serait les coins de la cité Poe et sur Lower Avenue.
Equipas flexíveis nas esquinas, patrulhas a pé em Perkins Homes, a fazer horas extraordinárias...
Je vais poster des équipes aux carrefours, des patrouilles à pied à la cité Perkins, faire des heures sup.
Unidade dois chama sector três, avançar sobre Winchester Homes.
Unité deux au secteur trois, rendez-vous à la cité Winchester.
Em Winchester Homes e Koppers Plant também.
La cité Winchester et les entrepôts : Idem.
Então, são esses armazéns, os antigos Winchester Homes, e os quarteirões abandonados da Vincent Street?
Alors il y a ces entrepôts, les anciennes résidences de Winchester, et les maisons désaffectées de Vincent Street?
As Terrace, as Murphy Homes...
La cité? Les pavillons?
Todas as nossas casas vêm equipadas de origem com forno eléctrico, máquina de lavar e de secar roupa, e de lavar louça.
Nos mobile-homes sont équipés, four électrique, lave linge, sèche linge, et lave-vaisselle.
Bem, também temos excelentes residências móveis já usadas nas gamas de preços mais baixas, se é isso que vocês desejam.
- J'ai aussi de beaux mobile-homes, plus anciens, dans une gamme de prix inférieure. Si ça vous tente.
Três homens mortos na floresta podem discordar.
Il y a 3 homes morts dans les bois qui te contrediraient.
É só que, tu sabes... Os homens às vezes gostam quando as mulheres apimentam as coisas.
C'est juste que, tu sais, les homes aiment bien que les femmes fassent parfois des efforts pour ces choses là.
Ei, Holmes.
Hé, Homes.
Temos oito lá dentro, e mais oito fora.
Nous avons 8 homes à l'intérieur, 8 autres dehors.
- Cresci na McCulloh Homes.
J'ai grandi à McCulloh Homes.
Quero agradecer-lhe por trazer os meus homes vivos, mesmo que tivessem de disparar sobre um deles.
Je veux vous remercier pour avoir ramené mes hommes vivants, même s'il a fallu tirer sur l'un d'eux.
Sr. Donald Homes De :
Donald Homes.
Pois, bem, também eu, amigo.
T'es pas le seul, homes.
A sério, meu, abaixa a arma e o telefone!
Sérieusement, pose ce flingue et ce téléphone, homes!
Já lá estive, amigo.
J'en sors, homes.
- Holmes e Lewis.
Homes et Lewis.