Translate.vc / Portugais → Français / Imã
Imã traduction Français
158 traduction parallèle
Por falar em nervos, sei mesmo de casos em que o criminoso volta ao local do crime, como se fosse atraído por um imã, para fazer uma tolice impulsiva, tal como tocar a uma campainha e fugir.
En parlant de nerfs, parfois, Ie criminel retourne à Ia scène du crime comme attiré par un aimant et fait une bêtise comme sonner et s'enfuir.
Tem um imã, por isso não cai.
Elle ne tombera pas car elle est magnétisée.
Imã em posição.
Aimant accroché.
Ela estava muito doente e o imã leu o Alcorão sobre ela para sará-la. Foi inútil. Fui ao doutor.
elle était très malade le prêtre a lu le Coran pour son salut en vain on est allé chez un docteur maladie, pilules, injections. rien à faire. tout fut inutile.
Sinto-me como se fosse um imã, só que atraio porcaria!
Je suis un aimant, mais qui attire la merde!
... sem estar nele um imã que conduza o povo até Deus.
... sans qu'il y ait un imam pour guider le peuple vers Dieu.
No ano passado construímos a ponte de Brooklyn para um imã em S. José,
L'an dernier on a construit le pont de Brooklyn pour un magnat en californie.
- O imã dele, sim.
- Son imam.
Sabes, Kareem? Devias ser um Imã. Um professor.
Tu sais, Kareem, tu es censé être imam, professeur.
Imã Said, escute, acho que temos de fazer mais do que rezar.
Saïd, écoute, on doit faire plus que prier.
- De onde é, o imã?
- D'où tu viens?
O imã Said está a mexer-se devagar. Isso preocupa-me.
Saïd y va lentement, ça m'inquiète.
Estávamos em Warp de cruzeiro 6, então... esta coisa puxou nosso campo de Warp, como um imã.
Il a attiré notre champ de distorsion comme un aimant. Provenance des débris?
Seu medo é como um imã.
Ta peur est un abîme.
As boas novas são que, embora ainda sejas um pobre miserável vais crescer para seres eu, um poderoso imã para as mulheres.
La bonne nouvelle, c'est que, du dernier des nuls... tu finis par devenir moi : un tombeur riche et influent.
10 : 00 - FALA COM IMÃ NA MESQUITA
10 : 00 Discute avec l'Imam à la mosquée
Eu sou o "Imã".
Moi, c'est Aimant.
Anda lá, "Imã".
Allez, Aimant.
Foi isso que meteu o "Imã" aqui.
C'est pour ça qu'Aimant est ici.
- Conta-lhes, "Imã".
- Dis-leur.
"Imã", tens mãos de ouro!
M. Doigts adhésifs.
"Imã", tira esse sorriso da cara!
Aimant, arrête de sourire bêtement.
- Eu sou o Imã.
- Je suis l'imam.
Eu sou o Imã desta mesquita.
Je suis l'imam de cette mosquée.
Imã, reza.
Imam, prie.
- Segue o Imã.
- Suis l'imam.
Temos de o ajudar, Imã.
Il faut l'aider, Imam.
O grande Imã disse-o na rádio.
C'est le grand Imam qui l'a dit à la radio.
Bem, Leslie... espero que perceba que este lugar... é um imã natural para os jovens.
Je veux que vous sachiez que cet endroit est un aimant naturel pour les jeunes.
- Lois, tens um imã na cabeça?
Lois, Lois, As-tu... - As-tu un aimant dans la tête?
- Pára tu, tu é que tens o imã.
Toi, ça suffit. Tu es celle avec l'aimant.
A tomografia mostra que ela tem um pino no braço, o imã da ressonância arrancaria ele do corpo dela.
Le scanner a montré qu'elle a une broche dans le bras. L'IRM l'aurait arrachée de son corps.
O imã proclama a paz, Sayid, e que cada vida humana é sagrada.
L'imam prêche la paix, il dit que la vie humaine est sacrée.
o Imã dos Águias de keops.
C'est l'imam des Aigles de Khéops.
O imã.
L'imam.
Lucien, falei com o imã e disse-me que irão recolher as armas na doca 17, à 9.00 horas.
Lucien j'ai fait parler l'imam. Il a rendez-vous à 21h00 au ponton 17.
É fundamental intervir antes que o imã recolha as armas.
Il faut absolument intervenir avant que l'imam ai pris possession des armes. Je file.
Mais... até ao imã.
Avancez encore, jusqu'à l'imam.
Ali. Imã, Por ser um negócio importante, permita que Ihe faça uma oferta
Là.
Imã... a sua oferta.
Imam, votre cadeau.
O Imã ofereceu mais.
L'imam a surenchérit.
E por mais que eu gostasse de negá-la... pareço ser um imã para gajos que acabam na lista dos mais procurados da América.
Même si je veux le nier, on dirait que je suis un aimant pour les bandits les plus recherchés.
- O quê é isto? - Um imã de elétrons.
Oh, qu'est-ce que... aimant à électron.
- Imã de elétrons.
- Résonnance magnétique.
Se pensar positivamente, você se torna um imã... e atrai tudo o que quiser em sua direção. - É mesmo?
Quand on a des pensées positives, on devient un aimant et on attire tout ce qu'on veut vers nous.
Engoliu um imã?
Herrmann était le seul ici à avoir de la considération pour mon travail.
Especialmente em L.A., a cidade é um imã de esquisitos.
surtout à L.A. Cette ville est comme un aimant à monstre.
A máquina é um imã, e você tem metal no seu sangue.
Il s'agit d'un aimant et votre sang contient du métal.
A polaridade reversa do imã carrega a bobina no dínamo da fechadura e...
La polarité inversé de l'aimant charge la bobine de la dynamo de la serrure et...
Que foi, que foi, Imã, que foi?
Quoi?
Não é nenhum imã para as miúdas, não como nós.
Pas un aimant à filles. Pas comme nous.