English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Français / Josephine

Josephine traduction Français

342 traduction parallèle
Acho que a Josephine precisa de um conhaque!
Je crois que Joséphine a besoin d'un cognac!
"Josephine Joseph, metade mulher, metade homem."
Joséphine Joseph, mi-femme, mi-homme!
Deixaste cair o batom, Josephine.
Ton rouge à lèvres, Joséphine!
- É a abreviatura de Josephine.
L'abréviation de Joséphine.
Josephine?
Joséphine?
Passamos a ser a Josephine e a Geraldine.
On se fait appeler Josephine et Geraldine.
Josephine e Geraldine... ora agora!
Josephine et Geraldine... Viens.
Chamo-me Josephine e a ideia foi tua.
Mon nom est Josephine, et c'était ton idée à l'origine.
Sou a Josephine.
Je m'appelle Josephine.
Eu sou a Josephine.
Je m'appelle Josephine.
- Boa noite, Josephine.
- Bonne nuit, Josephine.
Nem à Josephine.
Pas même à Josephine.
Estão a ouvir a Josephine.
Vous avez entendu Josephine.
- Josephine, vem, antes que derreta.
- Josephine, viens là avant que ça fonde.
Josephine.
Josephine.
A Josephine e a Daphne no 413.
Josephine et Daphne sont dans la 413.
- E tu, Josephine?
- Et toi, Josephine?
- Estou ansiosa para contar à Josephine.
- J'ai hâte de le dire à Josephine.
- Pois, a Josephine...
- Ouais, Josephine...
- Josephine.
- Josephine. - Oh.
Que achas, Josephine?
Qu'en penses-tu, Josephine?
Hoje não, Josephine.
Oh, non. Pas ce soir, Josephine.
Josephine, imagina só.
Josephine, imagine.
- Coitada da Josephine.
- Pauvre Josephine.
Josephine?
Josephine?
A minha amiga Josephine, vai ser dama-de-honor.
Mon amie Josephine, future dame d'honneur.
Olá, Josephine.
- Oh, Mr Alfred!
Olá, Nellie.
- Hello, Josephine.
Volta-te, Josephine. Não me volto.
Allons, tournez-vous, Josephine.
Ajuda-me com as malas.
Allez, Josephine. Aidez-moi avec ces sacs.
- Escreva : " "Para a querida Josephine." "
Écrivez juste : "À ma chère Joséphine."
E isto é para a menina Josephine.
Ceci est pour la douce Mlle Josephine.
A senhora Josephine pode ajustá-lo à tua medida.
Mlle Josephine l'ajustera pour toi.
E a Josephine é dama de honra.
Josephine sera là.
Pensem como seria a vossa vida se tivessem tido o bom senso de não terem casado com... a Josephine, ou a Hilda, ou a Mary, ou a Peggy, ou a Rochelle.
Pensez à ce que serait votre vie si vous aviez eu le bon sens de ne pas épouser... Joséphine, Hilda, Mary, Peggy ou Rochelle.
A Fräulein Josephine, quatro precetoras atrás.
Fräulein Josephine. Une des gouvernantes.
Só me diverti assim com a cola na escova de dentes da Frau Josephine
C'est amusant comme de mettre de la colle sur la brosse de la gouvernante.
Josephine MacDonald.
Josephine MacDonald.
Avó Josephine.
Mamie Joséphine.
A minha mulher, Josephine,
Ma femme, Joséphine,
Não a chateies, senão ele dá-te um murro.
N'énerve pas Joséphine, sinon Joseph te mettra K.O.!
Acho que ela gosta de ti, mas ele não.
Joséphine t'aime b-b-beaucoup. Mais Joseph p-p-pas du tout!
- Joséphine? - Exacto.
D'accord, je t'emmène, Joséphine.
A Joséphine.
He oui, Joséphine!
A Joséphine?
dis donc, il tombe mal. Hè oui, Joséphine, encore
- Pois.
Joséphine!
Bem... podemos colocar o piano naquele canto... e a cama... de Joséphine aqui, com umas belas cortinas.
Bon, on va pouvoir mettre le piano dans le coin et le lit de Joséphine avec ses jolis petits rideaux ici.
Joséphine!
Joséphine.
Onde está o meu vinho tinto? Joséphine, esqueceu o meu vinho?
Joséphine, tu n'as pas oublié mon vin rouge, au moins?
Vamos, Josephine.
Oui.
Fomos nós a fazê-lo, as avós e eu.
Nous avons toutes tricoté, Georgina, Joséphine et moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]