English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Français / Ken

Ken traduction Français

2,376 traduction parallèle
O Ken foi atingido!
- Mon Dieu!
- O Ken foi atingido.
Ne bouge pas.
Gostaria de expressar a minha mais profunda simpatia à família de Ken Oosterbroek.
J'aimerai exprimer ma profonde sympathie à la famille de Ken Oosterbroek.
- Ao Ken Oosterbroek!
- à Ken Oosterbroek!
- Ao Ken.
- oui!
Vou encontrar-me com o Ken, se tiver essa sorte.
Je pars rejoindre Ken, si j'ai de la chance.
Uma produção de Ken Waterstone.
Il s'agit d'une production de Ken Waterstone!
Uma produção de Ken Waterstone!
- Ouh! Bravo!
Os céus abriram-se!
Une production de Ken Waterstone! C'est le paradis qui s'est ouvert!
- Gerri! - Cuidado, Ken.
- Attention, Ken!
Como está o teu apartamento, Ken?
Et ton appartement?
Queres um pouco de salada, Ken?
- Un peu de salade?
O que farias com o tempo livre, Ken?
Que ferais-tu, à la retraite?
" Ken, nós gostamos de ti.
Ken, on t'adore.
A culpa não é tua, Ken.
C'est pas ta faute...
- Então ficas com o Ken.
- Autrement dit, tu joues avec Ken.
- Eu e tu, Ken.
On fait équipe, Ken.
- Somos nós, Ken.
- C'est nous, Ken!
Sim. Observa e aprende, Ken.
Prends-en de la graine, Ken!
Não assustes a vida selvagem, Ken.
Fais pas peur aux animaux, Ken!
Precisas de ver isso, Ken.
Faut que tu t'en occupes, Ken!
- Olá, Ken. Tudo bem?
Salut, Ken...
Estou muito bem, obrigada, Ken.
Vraiment bien. Merci, Ken.
Não, Ken. Posso pôr o meu próprio vinho.
C'est bon, je peux me servir, merci!
Aí vem o Ken.
Revoilà Ken...
- Vai dar tudo certo, Mary. - Ken! Nem conheces Londres.
Ken, tu ne connais même pas Londres!
- Isso não, Ken.
- Non, Ken!
- Não, Ken. Não podes.
Je peux t'appeler?
- Vou ser sincera contigo. Não sinto essas coisas por ti, Ken.
Je vais être franche : je ne partage pas tes sentiments.
Conhece o Ken?
Vous connaissez Ken?
- O Ken pediu a mão da Emma que disse...
- Ken a demandé Emma en mariage.
Nós vimos o calendário do Chuck, e notámos que a Ellie e o seu atraente marido estão fora numa coisa de doutores durante uns dias. Então, é a altura perfeita para fazermos-te uma festa de inauguração da casa.
On a vérifié l'agenda de Chuck, et Ellie et son Ken sont à un truc de docteurs pour quelques jours donc c'est le meilleur moment pour t'organiser
O acordo é... eu fico com o público, e você fica com o Ken Lydecker.
Relâchez tout le monde sauf Ken Lydecker.
- O senhor é o Ken Lydecker?
- Vous êtes Ken Lydecker? - Oui.
O Ken Fisher ligou e disse que teve de cancelar o almoço com ele.
Ken Fisher nous a informés que vous aviez annulé votre déjeuner.
Como o Ken Lay, que forjou a sua morte e se mudou para uma pequena ilha.
Comme Ken Lay. Il a simulé sa mort, pour partir sur une petite île quelque part.
Podes ter ganho esta batalha, mas um dia a minha história vai ser contada pelos meus descendentes Ken e Ric Burns.
Vous avez gagné cette manche, mais un jour, mon histoire sera contée par mes descendants, Ken et Ric Burns.
Quero tirar um momento para saudar o meu bom amigo Ken Lay, que fingiu a sua própria morte e está a ouvir-nos com um rádio de ondas sonoras algures em águas internacionais.
Je fais une dédicace à mon bon ami Ken Lay, qui a simulé sa mort sur les ondes d'une radio amateur dans les eaux internationales.
Esta noite, na série de nove-partes de Ken Burns sobre sinais de rua :
Ce soir, la série de Ken Burns en 9 parties sur les panneaux de rues.
- É uma boa maneira de terminar a partida.
Belle façon de finir un parcours. Ken Cosgrove.
- Ken Cosgrove.
Reste assis.
- Alguém da BBDO disse ao Ken que a marca passou para lá.
Quelqu'un de BBDO a dit à Ken qu'ils l'avaient.
O Ken ouviu dizer que a Lucky Strike vai deixar-nos.
Ken a appris que Lucky Strike partait.
- Cessem fogo!
Ken est touché!
Ken!
Ken!
O Ken está morto.
Ken est mort.
Onde está o Ken?
Où est Ken?
Corre, corre para os mimos dele, populista...
Alors vas-y! À cette production populiste et sirupeuse de cet enfoiré de Ken Waterstone avec ses pseudo pièces bourgeoises de merde! Cours!
... do merdoso Ken Waterstone e suas produções!
Ah!
- Olá, Ken, como vais?
Ken, comment ça va?
Ken.
Ken!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]