Translate.vc / Portugais → Français / Lana
Lana traduction Français
2,981 traduction parallèle
Quero dizer, ela não só tem as pernas da Lana Turner e o riso da Garbo, mas a minha mulher cozinhava um presunto tão suculento que tentaria um Rabino.
Non seulement elle a les jambes Lana Turner et le rire de Garbo, mais en plus elle cuisine un porc si juteux qu'il tenterait un Rabin.
Aproveite esta charada enquanto pode, porque vai ser condenado à morte pelos homicídios de Pauline Walker, Mary Simpson,
Profitez de la comédie tant que vous le pouvez, car vous serez condamné à mort pour les meurtres de Pauline Walker, Mary Simpson, Lana Gregory, et toutes ces femmes que vous avez tuées au Texas.
Estaria a mentir se dissesse que não vi a cassete de despedida que a Lana enviou mais do que uma vez.
Je mentirais si je disais que je n'ai pas regardé la vidéo d'adieu - que Lana m'a laissée encore et encore.
- Bem, preferia evitar uma volta na montanha-russa Clark e Lana.
- Eh bien, je préférerais éviter de faire un tour sur la montagne russe de Clark-Et-Lana.
Lana?
Lana?
Lana, eu virei a tua vida do avesso.
Lana, ta vie en a été chamboulée.
Clark, eu sei que nenhum de nós conseguia dizê-lo... mas talvez o Clark Kent e Lana Lang não estivessem destinados a ficar juntos.
Clark, je sais qu'aucun de nous deux n'a pu le dire... Mais peut-être que Clark Kent et Lana Lang n'étaient pas faits l'un pour l'autre.
É só falar sobre ti a viver sozinho, que começas a cantar a música "A ausência da Lana".
On mentionne le fait que tu vis seul et tu te mets à chanter le "Blues de Lana l'absente".
Sabes, detesto ser a teimosa que não ajuda no amor, Clark, mas a Lana foi-se de vez.
Je suis désolée d'être celle qui t'enlève tes illusions, Clark, mais Lana est partie pour de bon. Il est temps de te remettre en selle, cow-boy.
"Lana".
Lana.
Seria até capaz de dizer que isto está próximo daquela vez em que estragaste a festa de noivado da Lana.
Je dirais que c'est un moyen, vu comme tu as ruiné la fête de Lana.
Olha, o Clark e a Lana não deram certo.
Écoute, Clark et Lana se sont séparés.
Certo, a Lana. Eu não... não te ouvi.
Oui, Lana, je ne t'avais pas bien compris.
O meu pai, o Pete... a Lana, o Lionel, e até o Lex.
Mon père, Pete... Lana, Lionel, même Lex.
Vi a minha mãe e a Lana.
J'ai vu ma mère et Lana.
Feliz aniversário, Lana.
Joyeux anniversaire, Lana.
Lana, isto é um acontecimento único.
Whoa. Lana, c'est un événement absolument unique!
Tu és a Lana.
Vous êtes Lana.
O Ted ama a Lana.
Ted aime Lana.
E a Lana ama o Ted.
Et Lana aime Ted.
O Sal protegerá a Lana.
Le sel protègera Lana.
Lana.
Lana.
Lana é a mulher de Ted.
Lana est la femme de Ted.
Chefe, é a Lana Lewis.
Chef, c'est Lana Lewis.
A Lana Lewis vem a caminho daqui.
Lana Lewis arrive ici.
Lana, voltaste.
Lana tu es revenue!
Deixa-me fazer isso Lana.
Laisse-moi faire, Lana.
Lana...
Lana...
A Lana Lang fundou essa organização para ajudar pessoas a encarar os seus poderes.
Lana Lang a fondé cette organisation pour aider les gens à accepter leurs pouvoirs.
Lana. Aquela criatura é a menor das nossas preocupações.
Cette créature est le dernier de nos soucis.
Lana, sempre pus as pessoas que amo à frente de tudo.
Lana, j'ai toujours fait passer ceux que j'aime avant tout.
Posso ter-me ausentado um tempo, mas o Clark que conheço nunca duvidaria dele próprio.
Je suis peut-être partie un moment, Mais le Clark que je connais ne douterait jamais de lui-même. - Lana...
Lana... Ele nunca hesitaria.
- Il n'hésiterait jamais.
Lana, consegues ouvir-me?
Lana, tu m'entends?
Mas digo-te o seguinte, Lana...
Mais laissez-moi vous dire ceci, Lana...
Lana, vou encontrar esta coisa antes que magoe mais alguém.
Je vais retrouver cette chose avant que ça s'aggrave.
A enigmática Lana Lang. Em carne e osso.
L'énigmatique Lana Lang en chair et en os.
Como estão as coisas agora que a Lana está de volta à tua órbita?
C'est comment, le retour de Lana dans ton orbite?
Clark, as coisas ficam sempre confusas quando se trata do triângulo Clark / Lana.
Ça déraille tout le temps quand tu nous sors le triangle Clark-Lana.
Ver a Lana voltar é como se nunca se tivesse ido embora.
Mais c'est comme si Lana n'était jamais partie.
Lana, eu sei que tiveste razões para voltar.
Lana, je sais que tu avais des raisons de revenir.
- Lana?
- Lana?
Lana, voltaste!
Lana! Tu es de retour!
Tinha de me lembrar de que a Lana partiu por uma razão.
J'avais besoin de me souvenir qu'elle avait une raison de partir.
A Lana achou que me estava a empatar e sabes que mais? Estava certa.
Lana pensait qu'elle me freinait, et elle avait raison.
Fizeste isso porque a Lana partiu ou porque, simplesmente, cresceste e percebeste o que querias fazer da vida?
À cause de son départ, ou parce que tu as mûri et as su ce que tu voulais faire de ta vie?
Estava preocupada com a Lana e vim avisá-la, mas cheguei demasiado tarde, obviamente.
Je m'inquiétais pour Lana. Je suis venue la prévenir, mais je suis arrivée trop tard.
Acha que o Lex é responsável pelo que aconteceu com Lana?
Vous pensez que Lex est derrière tout ça?
Lana Lang...
Lana Lang... même Jimmy Olsen...
Lamento, Lana.
Désolée, Lana.
- Lana, que horas são? - Calma.
- Quelle heure est-il?