Translate.vc / Portugais → Français / Mates
Mates traduction Français
1,408 traduction parallèle
O casal na sala 2289, quando saírem, quero que os mates.
Le couple en salle 2289... Quand ils sortiront, je veux que vous les tuiez tous les deux.
por favor, não me mates.
S'il vous plaît, ne me tuez pas.
E diz, que quer derrubes um governo ou mates dez pessoas... nunca deixas um trabalho de mãos vazias.
D'après ce que j'ai lu, que tu renverses des gouvernements... ou que tu tues 10 personnes tu ne pars jamais les mains vides.
- Estás outras vez a ver rapazes?
- Est-ce que tu mates encore les gars, Cohen?
Nas palavras imortais do Daffy Duck : "Exijo que me mates agora".
Comme dirait Daffy Duck, "Prière de m'abattre."
Estão a olhar para o decote daquele gajo enquanto ali a Susie "Prateleira" está ali sentada a rebentar o top da sobrinha com as mamas.
Tu mates la poitrine de ce type et pas le décolleté de Miss Gros-nénés.
Por favor, não me mates!
Je vous en supplie, ne me tuez pas.
Por favor, não me mates...
Par pitié, ne me tuez pas.
Não o mates já!
Ne l'achève pas déjà.
- Não me mates, por favor.
- Ne me tuez pas.
Bolas, Harry! Tu matas dragões! Se não arranjas par, imagina eu!
Tu mates un dragon et tu trouves pas de cavalière!
- Estás a olhar para mim?
- Tu me mates?
Vais reinar durante muitos anos mas nasceu uma criança de um Sultão Cazaque que vai crescer e derrotar-te caso não o mates já!
Vous régnerez pendant de longues années mais un enfant est né chez un sultan kazakh. Par lui viendra la défaite, sauf si vous le tuez sur-le-champ!
Aquela criança não será estraçalhada pelo cão a menos que me mates primeiro!
L'enfant ne sera pas déchiré par le chien ou tu me tues d'abord.
Ainda que me mates à pancada.
Même pas en me battant à mort.
- Por favor, não me mates, pá.
- Qu'est-ce que tu dis?
Rafeca, vejo-te a olhar.
Rafeca, tu nous mates!
Ei, estás a olhar para a minha irmã e a pensar em perversões? - Não.
Hé, tu mates vicieusement ma sœur?
Tens esta boazona a abanar-se à tua frente e não ficas com ideias?
T'es quoi? Tu la mates et ça te fait rien?
Estou a olhar para ti miúda?
Tu mates quoi?
- Para onde estás a olhar, meu?
Tu mates quoi?
- Para onde estás a olhar, querida?
- Tu mates quoi?
Mesmo que nos mates, não poderás sair do edifício.
Si tu nous tues, tu ne sortiras pas de l'immeuble.
Não mates o meu cão, meu!
Tue pas mes chiens, mec!
- Apanha-os antes que nos mates.
- Chope-les avant de nous tuer!
Por favor, não os mates aqui. Leva-os.
Je me sens très triste.
Não mates o Mark Gatiss.
Ne tuez pas Mark Gatiss.
O que é que tu...
Hé, qu'est-ce que tu mates, toi?
Para onde estás a olhar?
Qu'est-ce que tu mates comme ça?
Olha, está mesmo aqui.
C'est elle que tu mates.
Para que diabo está a olhar?
Qu'est ce que tu mates? !
Andy. Não me mates.
Andy... ne me tues pas!
Tem dó... não me mates.
Sois sympa... ne me tues pas!
Embora eu te ame tanto, não quero que mates ninguém desta vez.
... Bien que je t'aime tellement, n'envisagez pas de tuer n'importe qui cette fois!
Por favor, não me mates.
Non, ne tire pas!
Guiga, não mates o Kradic.
On a besoin de Kradic pour trouver l'hydrosek.
Jackson, olha o que consegui pela Internet.
He Jackson, Mates ce que j'ai acheté sur le web.
Não permitirei que a mates!
Je ne te laisserai pas la tuer, OK?
Não permitirei que a mates!
Je te laisserai pas la tuer.
Não permitirei que a mates!
Je te laisserai pas la tuer!
Não permitirei que a mates!
Je ne vais pas te laisser la tuer.
Imploro-te, não me mates a mim também.
Pitié, ne me tue pas, moi aussi.
Olhas para os seios de todas?
Alors tu fais comme ça! Tu mates les seins de toutes les filles?
Imploro-te, não os mates.
Je vous en prie, ne les tuez pas. Vous ne m'avez pas tuée.
Se queremos estar juntos, preciso que mates o meu marido.
Si nous devons être ensemble, j'ai besoin que tu tues mon mari.
Não a mates, pai.
Ne le tue pas, papa.
Não, idiota! Não quero que me mates, quero que me ajudes.
Non, sombre crétin, je te demande de m'aider, pas de me tuer.
Não te mates por isso.
Ne t'en rends pas malade!
Eu quero que tu... me mates.
Je veux que tu me... tues.
- Quero que me mates.
Je veux que tu me tues. Quoi?
- Nem mates ninguém.
- Ne tue personne.