English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Français / Meal

Meal traduction Français

72 traduction parallèle
e, com a minha riqueza recém adquirida, posso ir comer um Happy Meal.
Et avec ma fortune nouvellement acquise, je peux me payer un Happy Meal.
Demos um jantar um dia e ele polvilhou a comida com Tetra Meal D.
Un soir, alors que nous recevions, il a saupoudré son plat de Tetra Meal D.
Dêem as boas-vindas ao "The Meal Ticket".
Bienvenue à "Gagne-pain".
"Queríamos ser um Happy Meal se for possível."
"J'aimerais devenir un Happy Meal, si possible."
Queres um Happy Meal?
Tu veux un Happy Meal?
Têm Happy Meals?
Vous avez un Happy Meal?
Quem é que me arranja um Happy Meal para o miúdo? !
On peut lui donner un Happy Meal?
No regresso, pago-te uma Happy Meal.
En rentrant, on s'arrêtera au fast-food.
Eu quero um lugar há janela Happy Meal de voo.
Et n'oublie pas mon repas!
Lembras-te de quando eras pequena? Compro-te um daqueles Happy Meals, está bem?
Comme quand t'étais gosse... je vais t'acheter un happy meal.
Depois sentam-se, mandas vir um "Happy Meal" acabas com eles.
Puis fais-les s'asseoir, commande-leur un happy meal et vire leurs fesses.
Trazer-lhe um Smiley Meal.
Et lui prendre un Menu Sourire.
Ó milionário, ela não é nenhum hambúrguer.
Bon sang, gros radin, c'est pas un Happy Meal.
Devo comprar um Happy Meal a caminho de casa.
Je me prendrai un truc chez Mc Do.
- Isso que é uma refeição feliz!
- C'est mieux qu'un Happy Meal!
Chefe, veja o que me saiu na Laffy Meal.
Chef, regardez ce que j'ai eu dans mon menu.
Por um tempo limitado, encomende o seu preto-meal de 8 pedaços e receba 33cl de bebida totalmente grátis.
Et pour une période limitée seulement, commandez un Nappy Meal à huit morceaux, et recevez un litre de whisky gratis.
Apresenta preto-meal, da GFC.
Le Nappy Meal de G.F.C..
Ele optou por tamanhos pequenos, em vez de grandes.
Il a opte pour le Happy Meal au lieu du Menu Maxi.
São os pioneiros do "Happy Meal".
C'est McDo qui a lancé le Happy Meal.
Ele leva todos os amigos para comer o Happy Meal. Onde o viu?
Il emmène ses amis au McDo manger des Happy Meal.
Em Maio, eles introduziram o "Go Active", o Happy Meal para adultos.
En mai, ils ont lancé le menu "Go Active!" pour adultes.
"Uh, dê-me um Happy Meal e uma bola 8, obrigado."
Un Happy Meal et une ligne, s'il vous plaît.
Nem sequer dá 10 € por pessoa... é quase o preço de um Happy Meal.
C'est même pas le prix d'un happy meal. Ha! Ha!
De momento não sou um "Happy Meal" ( refeição feliz ).
Je ne suis pas un'Happy Meal'.
Aqui está teu Mc Lanche Feliz.
Je t'ai préparé ton Happy Meal.
Da Leidseplein aos Campos Elísios, quem comer um Big Mac ou uma Happy Meal morrerá no espaço de 24 horas.
Du Leidseplein aux Champs Élysées, tous ceux qui mangeront un Big Mac ou un Happy Meal mourront dans les 24 h.
Podia comer metade de uma refeição e assim que chegava a uma certa parte, onde estava inflamado e vermelho, então começava a arder, porque a comida ficava ali e queimava-me.
Towards Met? meal when the food arrives Dov'? inflamed begin the pain.
Happy Meals, bonequinhos...
Des Happy Meal, des figurines.
Parece-me bem, apostar contra uma criança que pode comer um happy meal com brinquedos e tudo...
- Ça m'apprendra. Parier avec un môme qui s'envoie des hamburgers et des jouets.
E o Happy Meal do McDonald's.
Et les Happy Meals de McDonald s.
É um dispositivo que salva vidas... mas ainda sim feito de plástico igual a um brinde do "McLanche Feliz".
Je veux dire, c'est le dernier cri en matériel de surveillance. Mais c'est toujours fait en matière plastique injectée comme... un jouet "Happy Meal".
Alguém precisa de um McLanche Feliz.
Abby. Quelqu'un aurait besoin d'un "Happy Meal".
Já que pergunta, adoraria um Happy Meal, mas... Certifique-se de o brinquedo é o monstro marinho, pois já tenho o dragão.
Eh bien, je voudrais un Happy Meal, mais avec un monstre marin, car j'ai déjà le dragon.
- Um Happy Meal e silêncio total.
- Un Happy Meal et le silence.
Eu só gostava de saber, falavas a sério acerca daquele Happy Meal?
Je me demandais : c'était vrai pour le Happy Meal?
Quer dizer, mais um tiro limpo na cabeça e esta senhora teria evitado tornar-se uma refeição humana.
Encore une bonne balle dans la tête... et cette dame ne serait pas devenue un Happy Meal.
Para estarmos aqui sentados como grandes amigos?
Pour éviter d'avoir l'air débile devant notre Happy Meal?
Cala-te, Happy Meal.
- La ferme, Joyeux Festin.
- "Happy Meal" sem cebola.
Happy Meal, sans oignon.
Happy Meal!
Le plan?
Mas como é que este brinquedo do Happy Meal vai destruir uma gigante Esfera Assassina?
Comment ce jouet du Joyeux festin nous aidera-t-il à détruire cette sphère géante?
Saiu-me num "Happy Meal".
- C'était avec le menu enfant.
Não. Tens um Happy Meal na frente dessa camisola.
Non, tu as une tache sur le t-shirt.
Vamos levar o fantoche para ter um lanche feliz.
Emmenons Gamin manger un happy meal.
Eu gosto do Malt-O Meal.
Moi j'aime les céréales Malt-O-Meal
Mas vou continuar a comer o meu "Lanche Feliz".
Mais je combats toujours avec mon Laffy Meal.
Papai, quero ir ao Krustyburguer com Bart, comer um Lanche Feliz.
Papa, papa, je veut aller au Krustyburger avec Bart et commander un Laffy Meal!
Porque eles vêm com brinquedos.
Parce que chaque Laffy Meal contient un jouet diffèrent!
Sim, e uns bonecos do Happy Meal desde 1993.
Et tous les autres jouets Happy Meal depuis 1993.
Queria um Happy Meal.
Un Happy Meal, s'il vous plaît.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]