Translate.vc / Portugais → Français / Nora
Nora traduction Français
2,508 traduction parallèle
Mantiveste o segredo sobre a Nora, cuidavas dela.
Tu as gardé le secret de Nora, tu t'es occupé d'elle.
Eu não preciso de arranjar um presente de S. Valentim para a Nora... porque todos os anos a Nora me envia um pedido.
Je n'ai pas à acheter de cadeau de Saint-Valentin à Nora... parce que chaque année Nora m'envoie une demande.
A Nora também está a contar comigo.
Nora m'attend aussi.
É por isso que a Nora ainda me telefona com a respiração ofegante... após três anos juntos.
C'est pourquoi Nora m'appelle encore en haletant... après trois ans de vie commune.
A Nora enviou-me uma mensagem com um pedido para o Dia de S. Valentim.
Nora m'a texté une demande pour la Saint-Valentin.
É a primeira vez que hesito em dar à Nora o que ela quer.
C'est la première fois que j'hésite à donner à Nora ce qu'elle veut.
Uma cena de mãe e filha. Como um filme da Nora Ephron.
Toi et moi, comme un film de Nora Ephron.
Já conheces a minha nora, Sara?
Vous connaissez ma belle-fille, Sara? Bonsoir.
Em nome da minha nora Giulietta, do meu neto Filippo do meu filho Nino e da sua mulher Maria agradeço a todos os familiares e amigos por estarem reunidos para recordar o meu filho Pietro desaparecido no mar há três anos.
Au nom de ma belle-fille Giulietta, de mon petit-fils Filippo, de mon fils Nino et de sa femme Maria, je tiens à remercier toute la famille et les amis d'etre venus honorer la mémoire de mon fils Pietro, disparu en mer il y a trois ans.
- Estão os dois à nora.
- Très fêlés. Je pense qu'ils nous approuvent.
K-N-Q-8-6-3-3.
King-Nora-Queen-8-6-3-3.
Oi Nora.
Hey. Hey, Nora.
Nora, este é o Barney.
Euh, Nora, c'est barney.
Gostas da Nora.
tu apprecies Nora.
Deve de ser.
malgrès tout ce que tu peux dire. Oh, hey, Nora.
Nora... Vou-te dizer um segredo.
Nora... je vais te dire un secret.
Então, Barney, ouvi dizer que tu e a Nora se divertiram no laser tag.
Barney, j'ai entendu dire que Nora et toi, vous êtes amusé au laser tag.
A Nora?
Nora?
Nora.
Nora.
Estava a pensar numa coisa engraçada que a Nora disse.
Je pensais à un truc drôle que Nora a dit.
Isto é acerca da Nora.
C'est à propos de Nora.
Nora conheceu um tipo.
Nora a rencontré quelqu'un.
Robin, eu nem sequer gosto da Nora.
Robin, je n'apprécie même pas Nora.
Por acaso fui ao Café L'Amour esta noite das 17 : 00h até fechar, a ler um jornal com dois buracos, e não vi a Nora ou o piloto de carros Italiano com quem ela anda a sair.
J'étais par hasard au Café L'Amour, ce soir de 17h00 jusqu'à la fermeture, lisant un journal avec deux trous découpés, Et je n'ai pas vu Nora ni ce pilote Italien avec qui elle sort
se eu namorasse com a Nora, seria como se a Madre Teresa focasse toda a sua atenção num único orfão bonzão.
Si les choses deviennent sérieuses avec Nora, ca serait comme si Mère Théresa concentrait toute son attention sur un seul orphelin très sexy.
Porque não queres dar cabo das coisas com a Nora.
Parce que tu ne veux pas bousiller les choses avec Nora.
No coração dela. Sentes-te como uma pessoa a mais, porque o Ted está com a Zoey e o Barney está com a Nora e a Lily está com aqui com o Maior.
Tu te sens comme la 7eme roue du carosse Parce que, maintenant que Ted est avec Zooey et Barney est avec Nora et Lily est avec le Big Fudge
"Com"? Não estou "com" a Nora.
Je ne suis pas "avec" Nora.
Logo à noite, espero estar "sobre" a Nora, certo?
Plus tard ce soir, j'espere etre sur Nora, hein?
Ou "debaixo" da Nora, certo?
ou bien sous Nora, hein?
Ou, somos todos adultos, posso dizê-lo, "atrás" da Nora.
Et.. on est des adultes alors je peux le dire... derriere Nora.
Então por que vais sair com a Nora outra vez?
Dans ce cas pourquoi est ce que tu sort encore avec Nora?
Nora, desculpa o atraso.
Hey, Nora, désolé pour le retard
Em vez disso, a Nora tratou do Barney.
A la place Nora s'est occupée de Barney
Tens de me prometer que não vais mentir à Nora.
Il faut que tu me promesse que tu ne mentira pas a Nora
Pessoal, a Nora é mesmo especial.
Guys, Nora est vraiment speciale.
Quando a Nora voltar, vou meter a boca no trombone.
Quand Nora reviens, je vais la faire siffler
E se não fazem com que pareça bem à frente da Nora lembrem-se só que tenho podres sobre cada um de vocês, e não tenho medo de os contar.
Et si vous ne me faites pas paraitre bien aux yeux de Nora Souvenez vous que j'ai des ragots sur chaqun de vous Je n'ai pas peur de les devoiler
Barney, não nos podes chantagear para que mintamos à Nora.
Barney, tu ne peux pas nous faire chanter pour mentir a Nora
Suponho que seja possível que o Barney goste da Nora a sério.
Je suppose que c'est possible que Barney ait des sentiments poour Nora
Nora, espera.
Attend Attend...
Não, essa não foi a mentira. A mentira foi quando disseste à Nora que estavas a mentir.
Non, le mensonge c'etait pas ca c'est quand tu as dis a Nora que tu mentais
Quero dizer, a Nora é fantástica.
Je veux dire... Nora est genial, elle est merveilleuse mais..
É normal, és nora dele, porque não haveria de te ver?
Ce serait bien. Tu es sa belle-fille, c'est normal.
Mas felizmente para mim, a minha futura nora é bastante indulgente.
Heureusement, ma future belle-fille est très clémente.
É a minha futura nora, a doutora? !
C'est ma future belle-fille, le docteur?
Quando os teus pais morreram, eu perdi o meu filho e a minha nora.
Quand tes parents sont morts, j'ai perdu mon fils et ma belle-fille.
Tu nem sequer voltaste a ligar à Nora.
Tu n'as même jamais appelé Nora.
Olá, pessoal.
Hey, les gars voici Nora.
Esta é a Nora.
- Hey.
Espera.
Nora, attend