English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Français / Norman

Norman traduction Français

2,640 traduction parallèle
E como vão as coisas com o Norman?
Comment va votre relation avec Norman?
O Norman é um bom rapaz, não é por ele que estou daqui.
Norman est vraiment un bon garçon. Ce n'est pas la raison de ma venue. Plus vraiment un garçon, n'est-ce pas?
Norman, ouviste alguma coisa do que eu disse?
Norman, tu as entendu ce que je disais?
O Norman vai levar-me.
Norman m'emmène.
Olá, Norman.
Hey, Norman.
Norman, posso contar-te algo que nunca disse a ninguém?
Norman, est-ce que je peux te dire quelque chose que je n'ai jamais dit à personne?
O Norman está pronto? Emma, estás linda.
Emma, tu es magnifique.
Norman Bates, porque tu sentes, mas és demasiado estúpido para perceber.
Norman Bates, parce que c'est le cas, mais tu es trop stupide pour t'en rendre compte.
Norman, posso falar contigo lá fora por um segundo?
Norm, je peux te parler dehors une seconde?
Norman, isso é um corte muito feio.
Norman, c'est une méchante coupure.
Norman... Sabes o que tens a fazer.
Norman... tu sais ce que tu dois faire.
Norman, que aconteceu?
Norman, que s'est-il passé?
Agora está tudo bem, Norman.
Tout va bien maintenant, Norman.
Finalmente está tudo bem, Norman.
Tout va bien, Norman, enfin.
Essa é a área do Norman, mas suspeito que tenha sofrido um colapso mental.
C'est Norman qui mène la course, mais je pense qu'il a eu une sévère rupture psychique.
Esquece, Norman.
- Laisse tomber, Norman.
Se eles querem a parte do Norman, terão de aprender a gostar.
Ils veulent la part de Norman, ils vont trouver.
Seres o meu empregado protege-te do Norman.
Être mon gardien te protège de Norman.
- Norman.
- Norman.
Norman, deves sentar-te.
Norman... Peut-être devrais-tu t'asseoir.
Norman, dá-ma.
Norman, donne-la moi.
Lamento, Norman.
Je suis désolé, Norman.
Tira as mãos do volante, Norman!
Les mains sur le volant, Norman!
Acho que o Norman tem toda a razão, devíamos acalmar um pouco os ânimos.
Je crois que Norman a totalement raison, calmons-nous d'abord, tu sais?
Norman, como achas que o teu pai morreu?
Tu penses que ton père est mort comment?
Estou só preocupada com o Norman.
Je suis inquiète pour Norman.
Tens direito a 10 minutos sem pensar no Norman.
Tu as le droit à dix minutes de répit, sans t'inquiéter de Norman.
O Norman e eu vamos até casa buscar as coisas dele.
Norman et moi on rentre et on remballe ses affaires.
Norman, o que ele disse é verdade?
Norman, il dit la vérité?
Porque haverias de fazer isso, Norman?
Pourquoi tu voudrais faire ça, Norman? On doit partir, Norman, allez.
Norman, porquê? Porquê?
Norman, pourquoi?
Norman, vá lá, acorda.
Norman, bon sang, réveille toi.
Norman, por favor.
Allez Norman, s'il te plaît.
- Norman.
- Norman?
Vamos, Norman.
Viens, Norman.
Sai do carro, Norman.
Sors de la voiture, Norman!
Norman. Norman, olha para mim.
Norman, Norman regarde moi
Norman. Vá lá, responde-me.
Allez, réponds moi.
Norman, querido, vai descansar, sim?
Norman, mon trésor, pourquoi ne te reposes-tu pas, d'accord?
O que foi, Norman?
Qu'est-ce qu'il y a, Norman?
Norman, é a cabana. Como no desenho.
Norman, c'est la cabane du carnet.
Norman.
Norman.
Olá.
Norman est prêt?
Norman?
Norman?
Norman!
Norman!
Está tudo bem, Norman.
Ça va, Norman.
Cresce ou apodreces aqui para sempre.
- Grandis, Norman!
- O Dr. Norman Bates!
Dr Norman Bates.
- Norman Bates.
Ferme-la.
Sabe...
Norman Bates.
Norman, estás bem?
Tu vas bien?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]