Translate.vc / Portugais → Français / Sont
Sont traduction Français
300,121 traduction parallèle
E lembrem-se, o relógio desempata, então eles devem ir o mais rápido possível.
L'horloge les départagera s'ils sont à égalité, donc il faut obtenir des points le plus vite possible.
Eles têm um padrão muito alto, então sinto que o treinamento me preparou para o sucesso.
Ils sont très exigeants, et cet entraînement me permettra de réussir.
Então, Charles Robinson dos EUA e Tomomichi Shiozaki do Japão lideram agora.
L'Américain Charles Robinson et le Japonais Tomomichi Shiozaki sont au tableau des leaders.
Vamos ver como seus compatriotas se saíram no Nível 2.
Voyons comment leurs compatriotes s'en sont sortis au niveau 2.
Seus pés ficaram um pouco molhados, então ele tem que ter cuidado.
Ses pieds sont un peu mouillés, il doit faire attention.
Sim, e os pontos são cumulativos, então ele tem que conseguir o máximo que puder agora.
Les points sont cumulatifs, donc il veut en prendre le plus possible.
As Bungee Beds são instáveis.
Ils sont si instables.
Essas Bungee Beds são muito sensíveis, então Charles não quer se apressar aqui.
Ces lits sont très instables, alors il ne faut pas se précipiter.
A cabine do Brasil está indo à loucura agora.
Les Brésiliens sont dégoûtés.
Os competidores do Nível 4 se enfrentarão nesta subida de 24 metros.
Les concurrents du niveau 4 sont en lice sur cette tour de 24 mètres.
Agora eles estão na Foundation, do Nível 4.
Ils en sont à la partie Foundation du niveau 4.
Seus pontos foram zerados, então os Energy Taps são importantes.
Leurs scores sont revenus à zéro, donc les Energy Taps comptent.
Agora eles estão na seção Grid Lock.
Ils en sont à la section Grid Lock.
São ranhuras de cinco centímetros onde mal cabem os dedos.
Ce sont des fentes de 5 cm où les doigts ou orteils tiennent à peine.
Essas ranhuras são muito pequenas e implacáveis.
Ces fentes sont si petites.
Então os colares são simbólicos, uma assinatura.
Donc les colliers sont symboliques, une signature.
Os corpos estão muito decompostos.
Bon, leurs corps sont très décomposés.
O relatório preliminar diz que as 3 vítimas estão em diferentes estágios de decomposição.
Le rapport médical préliminaire dit que les trois victimes sont à un stage différent de décomposition.
E apareceram todos em separado na imprensa local, jovens da cidade que venceram, esse tipo de coisa.
Et les trois sont connus séparément dans les médias locaux, les enfants de la ville ont fait de bonnes choses.
Vamos pedir a Garcia para ver se outros graduados regressados tiveram algum tipo de publicidade.
Garcia devrait regarder si d'autres diplômés de retour à la maison sont passés dans les médias.
E são caras...
Et elles sont chères, mais..
E estas são as pedras da cena do crime, colocadas como as encontramos, e quanto a este palito, representa o mastro onde as vítimas foram amarradas. - O que estás a pensar?
Et ça ce sont les rochers de la scène de crime placés où on les a trouvé et par rapport à ce bâton, qui représente les poteaux ou les victimes on été attachées.
As crianças vão para a escola.
Les enfants sont à l'école.
Com as vítimas representadas pelo palito de mexer café.
Dans lequel les victimes sont représentés par les touillettes de café.
E as pedras posicionadas para contar as horas.
Et les pierres sont positionnées pour compter les heures.
Foi a Fournier Logistics.
Ça serait Fournier Logistique. Ce sont eux qui ont décerné la bourse.
Acabei de saber da Interpol, eles estão dentro.
Je viens d'avoir Interpol, ils sont avec nous. Et toi?
E se aqueles mísseis estiverem em perigo, acabo com isto.
Et si ces missiles sont en danger sont un danger, je les fais sauter.
- São os cromossomas dele, senhora.
- Ce sont tes chromosomes.
Eles estão a preparar-se para usá-la.
Ils sont prêts à l'utiliser.
Bem, a maioria das coisas referidas como visões na bíblia são na verdade apenas sonhos.
La plupart des visions dont la bible fait référence ne sont que des rêves.
Tudo bem. Quais são as probabilidades de aprovação?
Quelles sont les chances d'accord?
Aprovaram, mas vai levar mais uns ou três ou quatro meses para os entregarem.
Ils le sont. Mais ça va prendre entre 3 et 4 mois pour les livrer.
E na última vez que verifiquei, os rinocerontes não são pessoas.
Et à que je sache, les rhinos ne sont pas humains.
As minhas mãos estão atadas.
Mes mains sont liées.
São leis promulgadas pelo congresso.
Ce sont les lois votées par le Congrès.
Esses avos não são nada mais que um monte de aves rapinas traiçoeiras.
Ces grands-mères ne sont rien de plus qu'un ramassis de langues de vipères.
Porque sob interrogatório, deixa algumas pessoas vulneráveis.
Parce que les gens sont vulnérables lors des interrogatoires.
Todos os números de série foram apagados.
Tous les numéros de série sont effacés.
Os fracos são postos de lado.
Les plus faibles sont repoussés.
O Canadá tentou investir lá numa mina de ouro há uns anos, ainda estão amarrados em batalhas legais.
Le Canada a essayé d'investir dans une mine d'or, il y a quelques années, ils sont toujours en pleine bataille juridique.
Sim! Eles são os melhores.
Ils sont super.
- Não, não... Os anciãos não estão lá!
les Anciens sont à l'extérieur.
Kyr... Viu como ela mencionou a igreja dela quando está prestes a ser vendida ao ISIS?
Vous avez vu comment elle parle de son église alors qu'ils sont en train de la vendre à DAESH.
As autorizações de segurança são frustrantes.
Les habilitations de sécurité sont frustrantes.
Os miúdos estão aqui, tenho de ir.
Les enfants sont là, je dois y aller.
Vários líderes da máfia Uzbek estão em fuga.
Plusieurs parrains mafieux Ouzbèkes sont en fuite.
Os três eram assim.
Tous les trois sont comme ça.
São usados para treinar cães.
Ils sont utilisés pour dresser les chiens.
Não tem nada a ver como ela fica num fato especial. As crónicas de Ashkenar são numa distopia futurista.
Les Chroniques d'Ashkenar sont une dystopie futiriste.
- Eles estão bem.
- Elles sont bien.