English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Français / Victória

Victória traduction Français

85 traduction parallèle
Vou-me mudar para a antiga cama da Victória.
Je vais récupérer l'ancien lit de Victoria.
O homem de capa cinzenta que entrou na estação de Victória era sem dúvida Basil Hallward.
L'homme en gris vu à la gare Victoria était Basil Hallward.
Disse que os pais eram acrobatas no Hammerstein's Victória.
Ses parents seraient acrobates au Victoria de Hammerstein.
Preferimos nós a victória inimiga?
Préfére-t-on la victoire ennemie?
Durante os últimos 2 dias, foi-me feito um apelo pela Rainha Victória, o Presidente Americano, a o Imperador Alemão.
En deux jours, j'ai été appelé par la reine Victoria, le président américain et l'empereur allemand.
A victória será decisiva.
La victoire doit être écrasante.
Senhor Deus de Israel! Tua é a victória! Tu és a nossa espada e o nosso escudo.
Seigneur Dieu d "Israël, la victoire t" appartient.
Salomão! Victória! Victória!
Victoire!
ele bate o seu tambor de oração todos dias, esperando a victória de Seibei.
Il bat son tambour à prière toute la journée et souhaite la victoire de Seibei.
De manhã, pensava-se ser uma victória da Confederação mas pelo anoitecer
Au matin, les Confêdêrês croyaient gagner.
Este é o Monumento da Victória, que visitávamos todos os dias.
C'est le monument de la Victoire. On y allait tous les jours.
Está bem, então vamos fazer um brinde à victória do Fascismo!
Tu veux porter un toast à la victoire du fascisme?
- Têm de brindar à victória do Fascismo.
- Bois à la victoire fasciste.
As tropas hoje chamadas para uma consagração, como ontem para uma retumbante Victória esperam, nos seus melhores uniformes, um sinal da imensa parada.
Les troupes appelées aujourd'hui à la consécration, comme elles appelaient hier à une victoire retentissante, attendent, dans leurs plus beaux uniformes, le signal de l'immense défilé.
A colina toda cheirava a... Victória.
Toute la colline sentait... la victoire.
Morte ou victória.
la mort ou la victoire.
" Sir Robert Thompson, que liderou a victória sobre as guerrilhas Comunistas em Malaya, é agora consultor numa empresa, regressou recentemente ao Vietname para sondar a situação para o Presidente Nixon.
"Sir Robert Thompson, " vainqueur de la guérilla communiste en Malaisie, " aujourd'hui consultant de la Rand Corporation,
Felicitações pela sua victória, meu Senhor.
Félicitations, Sire, pour votre victoire.
A morte dela, e de muitos outros... será o exercito para a victória.
Sa mort et celle de beaucoup d'autres... seront notre arme victorieuse.
Victória, Sr. Floyd!
Victoire, Mr Floyd!
Estão a celebrar a grande victória.
Ils célèbrent leur grande victoire.
" "A nossa victória deu-nos as maiores razões de orgulho." "
"Notre victoire nous inspire la plus grande fierté."
Vi a Laine fazer o seu discurso de victória.
Je regardais la TV, regardais Laine qui faisait son discourt d'acceptation.
Victória?
Victoria?
Clark Kent, esta é Victória Hardwick, uma amiga de longa data.
Clark Kent, voici Victoria Hardwick, une amie de longue date.
Sei por que estás aqui, Victória.
Je sais pourquoi tu es là, Victoria.
Não o faria, Victória.
C'est faux, Victoria.
Oferecido à Rainha Victória pelo Imperador, em reconhecimento dos 50 gloriosos anos de reinado de Sua Majestade.
Un présent de l'Empereur à Sa Majesté la Reine Victoria en l'honneur de ses 50 glorieuses années sur le trône.
Em breve a única victória que temos é de ainda não estarmos mortos.
En gros, notre seule victoire est de ne pas être morts.
Relata a victória dos acólitos sobre os Bosh M'ad algures no... Acho que foi no século três.
Ça décrit la victoire des acolytes sur les Bosh M'ad environ au... je crois au 3e siècle.
Victória!
Victoire!
Segui o rasto de Claudia e Victória Reyes, - Mãe e filha que escaparam ao incêndio.
J'ai trouvé Claudia et Victoria Reyes, mère et fille qui ont échappé aux flammes.
Duas pessoas, eu e lan Hunter, em Victória, fomos multados.
Mais moi et mon collègue on a une amende.
ou no campo da victória.
ou sur le champ de la victoire.
Por isso é que foi a chave para a victória deles sobre os antigos.
Elle était cruciale à leur victoire contre les Anciens.
Como o Senhor Montague, muitos têm demasiado a perder com a nossa victória.
Il y a plein de M. Montague qui ont beaucoup à perdre avec notre victoire.
Mas a Earnshaw precisa de uma victória.
- Mais Earnshaw doit gagner.
À victória.
À la victoire.
Bem, estavamos a celebrar a victória do Sammy.
On fête la victoire de Sammy.
Consegui! Victória!
J'ai réussi!
Victória. 12 horizontal, 10 letras :
12 horizontal, 10 lettres :
O seu quartel general, em Sidi Bel Abbes, Argélia, conta agora com uma grande quantidade de espanhóis republicanos, que fugiram do seu país após a victória fascista do General Franco.
Mais Churchill, l'homme fort du gouvernement,... martèle "il faut passer à l'offensive!",... aux chefs français.. ... venus à Londres, le général Gamelin et l'amiral Darlan.
Essa victória é boa para o moral francês e dá credibilidade ao seu lema :
50 pour cent du minerai de fer.. ... indispensable à l'industrie de guerre allemande..
"A victória é certa."
"Ce coup de faucille les encerclera."
Os porta-aviões irão converter-se na chave para a victória nas batalhas navais. E os três porta-aviões com base em Pearl Harbor não estavam lá.
Le président des USA,... Franklin Roosevelt, s'attendait bien à une attaque du Japon,... mais qui pouvait imaginer que l'aéronavale nippone..
O povo Americano na sua justa força... irão lutar até à victória absoluta!
... les aérodromes américains des Philippines.. ... et débarquent dans la presqu île de Bataan.
Este é o "Programa para a Victória".
... vivent en Californie depuis des générations et ont mis en valeur..
Mas a victória é incerta e está muito longe.
... les cultures et le commerce. La plupart sont citoyens américains.
"a Estalinegrado da Normandia". É a muito necessitada victória para os Aliados.
Au quartier général d'Hitler, la Tanière du Loup,... sous les sourires obligatoires,... un profond désarroi accable beaucoup d'officiers,... surtout ceux issus de la vieille aristocratie militaire prussienne.
Viemos aqui, por ordem da rainha Victória.
... Sur les ordres...
"Será a victória ou a aniquilação."
Les marines plantent leur drapeau sur le mont Suribachi,... le volcan qui domine l'île d'Iwo Jima.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]