Translate.vc / Portugais → Français / Vó
Vó traduction Français
451 traduction parallèle
Obrigado, vó.
Merci, mamie.
- Também posso comer, vó?
- Je pourrais en avoir?
- Não importa! - Sua vó torta!
Elle bat le beurre.
- Velho, a vó.
- Un peu de sérieux, monsieur.
Ela está na casa da vó, e a vó também está doente.
Ils sont à la maison de grand mère, et grand mère est malade aussi!
A Annie, a vó e eu.
Annie, Gram et moi.
Olá, vó.
Bonjour, mamie.
- Até breve, vó.
- À bientôt, mamie.
Cuide de si, vó.
Prends soin de toi, mamie.
Eu acho que estão gritando "Foda-se Hitler" do jeito que sua vó faria.
Lls crient "Merde à Hitler", comme ta grand-mère le dirait.
feito como minha vó me ensinou.
fait comme ma grand-mère m'a appris. Et ma compote de pommes.
Hey, vó.
Salut, grand-mère.
Vó'sô'elo, O mê'mô', cô Tirzah.
Tu es beau, mon amou', comme Thi'tsa.
Vó'sô'elo, O mê mô, cô Tirzah...
"Tu es belle, mon amie, comme Thi'tsa..."
- Cala-te, Vó Harley.
- Oh, la ferme, Mamie Harley.
Desculpa,'Vó.
Désolé, maman.
'Vó, emprestas-me o carro?
Maman? Je peux emprunter ta voiture?
Seja o que for que acharam deste filme, digam ao pessoal que é uma curtição pois se for um fiasco, não vou poder pagar uma anca nova à minha'vó.
De toute façon, quoique vous ayez pensé de ce film, s'il vous plaît, dites à vos potes que c'était mortel! Parce que si ça fait un bide, je ne pourrai jamais acheter une nouvelle hanche à ma mamie.
'Vó, anda contar-lhes como é. Quê?
Viens, mamie, je leur en ai parlé.
Tenho que buscá-lo na casa da vó.
Elle devait aller le chercher chez sa grand-mère.
Olá, Vó, Sou eu.
Mamie, c'est moi.
A quinta foi-se, Vó.
Il n'y a plus de ferme, mamie.
Quem sugeriu a você e a vó a administrarem... os choques elétricos nela?
Qui vous a incités à lui administrer des électrochocs, encore et encore?
Vó, faça o que ele disse!
- Mamie, fais ce qu'il dit!
Esse dinheiro é para o aniversário da minha vó.
C'était l'argent pour l'anniversaire de ma grand-mère.
Quem, a'Vó Puckett?
Mère-grand Puckett? La Reine des Cookies?
Procuro a casa da'Vó Puckett.
Je cherche la maison de mère-grand Puckett.
Da'Vó Puckett!
Mère-grand Puckett
A'Vó Puckett é a avó? !
La mère-grand Puckett?
Temos de chegar à'Vó antes da miúda.
Chez mère-grand avant la petite.
Vão a casa da'Vó fazer uma surpresa à Capuchinho?
- Pardon? Tu vas chez elle pour surprendre Rouge?
Anda, vamos até à'Vó.
Allons chez mère-grand.
Cuidado,'Vó Puckett, esta pista não foi feita para velhotas.
Prudence, mère-grand Puckett. Les pentes sont mortelles.
A'Vó está arrumada ;
Fini avec mère-grand.
"Vó Vence Folgada!"
Victoire écrasante de mère-grand.
Que conhecia um atalho até casa da'Vó...
qui connaissait un raccourci pour mère-grand.
Acabou-se, eu não danço mais, o Homem-Queque e a'Vó que vão dar uma curva.
J'en ai fini! Fini de danser pour le mec! L'Homme-au-Muffin et mère-grand.
A vó vem, de vez em quando.
Ma grand-mère vient me voir.
Nós gostamos mais é de ir lá na vó dela.
On aime bien aller chez sa grand-mère.
Mãe, minha vó está saindo.
Maman, grand-mère s'en va.
Torturaram a minha * vó no Vietnã.
Ma grand-mère, pendant le Vietnam, elle s'est fait balancer
Da minha avó, a'vó Olaf.
Oh, ma grand-mère, Nana Olaf.
Devias pedir à'vó Olaf para falar com ela, saber como ela está.
Vous devriez demander à Nana Olaf de la contacter, pour prendre des nouvelles.
Ó'vó, isto leva azeitonas?
Tarte au citron - Mémé, il y a des olives dedans?
Vó...
Grand-mère?
- Vamos. vó. Sente-se.
Merci.
- Olá, Vó.
- Bonjour, mamie.
A casa pertence à'Vó Puckett.
On est chez mère-grand Puckett.
'Vó Puckett, já ouviu falar?
Mère-grand Puckett?
Certo,'Vó?
Hein... mère-grand?
Já não confia em ti,'Vó...
Elle te fait plus confiance, mère-grand!