English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Français / Wc

Wc traduction Français

1,198 traduction parallèle
A casa de banho recomendou um sítio chamado Americatown.
Les WC conseillent d'aller à Americatown.
Terceiro aviso : tampo da sanita.
Lunette des WC : 3ème avertissement.
Vai demorar algum tempo até que alguém mande outra guitarra pela sanita abaixo.
J'ai plus qu'à attendre qu'on jette une corde de guitare dans les WC.
O seu número do terror puro não vai funcionar porque eles estão com mais medo dos WCs do que de si.
Tu n'arriveras à rien, car ils ont plus peur de leurs WC que de toi.
Como já sabem, os vossos quartos de banho não funcionam. Antes do fim disto não haverá quartos de banho, quartos ou hotel!
Les WC ne marchent pas, mais quand j'en aurai fini, il n'y aura plus ni chambres, ni hôtel.
Não dá para snifar coca neste WC.
Pour la coke, les toilettes sont nazes.
- Posso ir à casa de banho?
Je peux aller aux WC, p pa?
Onde fica o banheiro?
Où sont les WC?
WC-130, Observador de Furacões
WC-1 30, Chasseur d'ouragans
Então os meus amigos disseram-me que o LeBeau entrara num WC móvel, desses de fibra de vidro.
Mes copains ont vu LeBeau entrer dans les W. - C. Portables.
O amor da minha vida rolando encosta abaixo num WC de fibra de vidro...
L'amour de ma vie a dévalé la pente dans des chiottes en fibre de verre.
Os WC mal têm ventilação... se é que têm alguma.
Les toilettes sont mal ventilées, si elles le sont.
Estava no WC e a fechadura encravou Esperem!
J'étais aux W.-C., le verrou s'est bloqué, et...
Tenho de ir ao WC!
Trop de sauce piquante.
Tenho de ir ao WC!
Des chiottes!
- Onde é o WC?
Où sont les toilettes?
Nunca mais sai do WC.
Il a toujours fait popo.
Oxalá o WC esteja limpo. Se não estiver, que se lixe.
Pourvu que les toilettes soient propres, sinon tant pis.
Será que recebo ainda hoje a chave do WC?
La clé des toilettes? Non, pas d'enjoliveur!
Tem a cama maior e toilete lá dentro, mas podem ficar com ele.
Grand lit et WC. Prenez-la.
Existem outras duas casas de banho na traseira do avião.
Il y a des WC à l'arrière.
Estava nos WC com a Jane, quando saí para comprar preservativos convidei a Susan.
J'étais aux toilettes avec Jane, je suis sorti prendre une capote et j'ai dragué Susan.
Se houver algo para ler na casa de banho, ele nunca mais se vai embora.
Si t'as de la lecture aux WC, il partira jamais.
Quando o Patrick for à casa de banho podes ir com ele?
Va aux WC avec Patrick.
É como soprar numa sanita.
Autant souffler dans la cuvette des WC.
Porque estavas sempre a falar com ele quando ele queria fazer as necessidades?
T'arrêtais pas de lui parler quand il était aux wc?
Devia ter-te deixado a flutuar na sanita.
1000 ANS J'aurais dû te laisser dans la cuvette des WC!
Vou-te contar uma coisa e se a repetes, lavo-te a boca com detergente de sanita.
Je vais vous dire quelque chose, et si vous le répétez, je vous lave la bouche avec du nettoyant WC.
A fila para o WC das senhoras está enorme.
Les toilettes des dames sont occupées.
Ah, é uma goteira.
Non, ça vient des WC.
Conheci-te na casa de banho dos homens ; és tudo menos enfadonha.
Toi? Je te rappelle que je t'ai connue aux WC. - Tu es tout sauf rasante.
Vi-te no paddock... antes da segunda corrida, junto dos lavabos, quando eu fui apostar.
Je t'ai vu... au paddock avant la deuxième course... devant les WC quand j'ai placé mon pari.
Nunca se disse que o Julio acendia fósforos para esconder o cheiro que deixava na casa de banho de Tenoch ou que na casa dele, o Tenoch abria a tampa da sanita com o pé.
Par exemple, il ne fut pas mentionné... que Julio grattait des allumettes pour cacher l'odeur... quand il allait aux toilettes chez Tenoch. Ou bien que Tenoch levait la lunette des WC avec son pied chez Julio.
Limpe a retrete, está bem?
Contentez-vous de racler les WC.
Que significa PMS?
Tu dis quoi, pour les WC?
Uma lançamento de uma moeda e uma equipa vai por água abaixo.
Un lancement de pièce et le gain va aux WC.
- Não consegui fazer. A casa-de-banho era nojenta.
- Je n'ai pas pu, les WC étaient dégueux.
Há uma casa-de-banho lá atrás.
Les WC sont à l'arrière.
Já atravessaste de gatas uma casa de banho para camionistas?
Tu connais, les WC de routiers à quatre pattes?
Porque não vais pedir dinheiro ao meu pai, para mudares para um sítio de jeito, com cozinha e casa de banho a sério?
Pourquoi ne pas mendier du fric à mon pêre... pour que tu vives dans un lieu décent... avec une vraie cuisine et un vrai WC?
Tem uma sanita a descoberto nas proximidades de uma cozinha?
Avez-vous un WC non fermé à proximité d'une cuisine?
- Atirei-a pela sanita abaixo.
Partie dans le WC. - Non!
WC masculino, já!
W.C. Hommes. Maintenant.
Então, por alguma razão que não compreendemos, ele enlouqueceu... saiu da sala para ir ao WC...
Et là, pour une raison incompréhensible, il a perdu la tête...
Dizem que querem ir ao WC e não tarda estão a drogar-se...
Tu connais pas ces femmes! Au lieu de pisser, elles se shootent!
E tira impressões digitais da porta da casa-de-banho.
Prends les empreintes sur la porte des WC.
Dois quartos e um... e um pequeno WC, não é propriamente um quarto de banho.
- Deux chambres, un cabinet de toilette.
Há uma vaga para limpar casas de banho.
Ils cherchent quelqu'un pour laver les WC.
Agora eu trabalho na casa de banho para pagar as perdas do meu chefe.
Maintenant, je dois nettoyer les WC pour éponger les pertes de mon patron.
Vá ã casa de banho do 2º andar.
Les WC sont au 2ème.
Quero lá saber se esta administração vai ao ar!
Pour moi, elle peut finir au WC!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]