Translate.vc / Portugais → Russe / 1859
1859 traduction Russe
25 traduction parallèle
No dia 30 de Junho de 1859, Blondin, um acrobata francês atravessou as Cataratas na corda bamba.
Вон там 30 июня 1859 года французский канатоходец Блонден прошел по канату над водопадом
Há cem anos, em 1859, 4 1 rapazes sentaram-se neste salão e foi-lhes feita a mesma pergunta que agora vos saúda no início de cada semestre.
Сто лет назад, в 1859 году, в этом зале собрался 41 ученик... Им был задан тот же самый вопрос... который встречает теперь вас в начале каждого семестра.
A sua primeira obra relevante foi "Notas do Subterrâneo", escrito em São Petesburgo, em 1859.
Его первым большим произведением были "Записки из подполья", которые он написал в Санкт-Петербурге в 1859 году. Нет. - Правда?
E uma festa pequena e informal? 1859.
Как насчет небольшой дружеской вечеринки 1859 года?
- Uma poetisa que escreveu em 1859. - Sim.
Была такая поэтесса в 1859 году.
- Em Junho, de 1859.
Июнь 1859 года.
Este poema é de Julho de 1859.
Это написано в июле 1859 года.
Entre os papéis da Sabine estava o seu diário... no qual escreveu sobre a visita de LaMotte à Bretanha em 1859... e a chegada posteriormente de um visitante misterioso ".
Нашелся дневник Сабины. Она пишет о визите Ламотт В Бретань в 1859 году... и последующем приезде таинственного посетителя.
Entrar em DAMASCUS
НАДПИСЬ : "Дамаск. Население - 1859 человек".
Em 1859, um marinheiro foi acusado de traição. Foi condenado num julgamento sumário, sem defesa e foi enforcado.
В 1859 году матрос был обвинен в измене, осужден корабельным судом и повешен.
Em 1859 uma tempestade geomagnética iniciada por uma enorme chama solar criou Auroras até ao sul de Roma.
В 1859 году сильная солнечная вспышка вызвала магнитную бурю, которая создала свечения к югу от Рима.
A tempestade de 1859 foi um evento poderoso e raro a que alguns chamaram "A perfeita tempestade solar".
Буря 1859 года была такой сильной, что некоторые называли ее идеальной солнечной бурей.
A tempestade de 1859 mostrou-nos um pouco do que o Sol é capaz de fazer.
Буря 1859 года показала нам, чего можно ждать от Солнца.
Felizmente, a tempestade solar perfeita aconteceu em 1859, quando a única tecnologia vulnerável na Terra, era o telégrafo.
К счастью, идеальная солнечная буря произошла в 1859 году, когда от атаки пострадала единственная технология - телеграф.
Os efeitos que nos causaria hoje, comparados aos de 1859 podem ser devastadores.
По сравнению с 1859 годом это будет настоящая катастрофа.
Podemos ter que nos preocupar sobre uma repetição do evento de 1859.
Возможно, нам предстоит повторение событий 1895 года.
É o Tratado de "Achado não é Roubado" de 1859.
Согласно Акту о Падении и Присвоении от 1859.
Ele foi publicado em 24 de Novembro de 1859.
Она была опубликована 24 ноября 1859.
- Está bem. - E o estado de Oregon foi aceite na União - em 1859.
- И Орегон вошёл в состав США в 1859.
Tão cedo como 1859, cala-te era usado para calar...
Еще в 1859 слово "заткнуться" использовалось в прямом смысле...
O bisavô dele veio com um grupo em 1859.
Его прадедушка приехал сюда в 1859.
Houve dois grandes pogroms para expulsar os judeus de Odessa, um em 1859...
В Одессе было два больших еврейских погрома, один в 1859..
É 1859.
Это 1859
Sabemos sobre a evolução desde 1859.
Мы знаем об эволюции с 1859 года.
1859?
- Может быть, 1860-е.