English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / 1930

1930 traduction Russe

89 traduction parallèle
No ano da graça de 1930, no local ocupado pelos corpos de 4 maiorquinos, foi colocada esta pedra marcando a fundação da cidade de... Roma imperial.
Этот камень заложен в 1930-м г. от Р. Х. на месте гибели четырёх Майорканцев в знак основания столицы Римской Империи.
Foi chamada de depressão, por volta de 1930.
- Великая Депрессия, где-то 1930.
Há poucos momentos atrás, li um artigo de jornal de 1930. Nós conhecemos o seu futuro.
Пару минут назад я читал газету 1930 года.
Aqui... O início dos anos 30 e o crescimento do movimento pacifista cuja influência atrasou a entrada dos Estados Unidos na segunda guerra mundial.
В конце 1930-х усилилось пацифистское движение, которое заставило Соединенные Штаты отказаться от участия во Второй мировой.
Recebido o vosso 1930.
Подтверждаем один-девять-три-ноль.
A tolerância relativamente às posições e opiniões não ortodoxas, fez da Holanda um paraíso e refúgio para os intelectuais, fugindo ao controle e censura de outros países Europeus, como o que sucedeu com os EUA, que beneficiaram enormemente nos anos 30, do êxodo dos intelectuais, de uma Europa dominada pelos nazistas.
Так как Голландия была терпима к нестандартным мнениям, она была убежищем для интеллектуалов, спасавшихся от контроля и цензуры других частей Европы, так же, как США выиграла в 1930-х от массового переселения интеллигенции из фашистской Европы.
Em 1930, a Câmara dos Representantes, controlada pelos Republicanos, na tentativa de aliviar os efeitos da...
В 1930 г. республиканцы контролировали конгресс, и прилагали усилия, чтобы уменьшить влияние...
1930. A Lei Seca transformara Chicago em uma cidade em guerra.
1930. 3апрет на продажу алкогол € превратил " икаго в поле битвы.
É uma Certidão de Casamento entre Donovan Grant e Ernestine Trubshaw, datada de 1930.
Это свидетельство о браке между Донованом Грантом и Эрнестин Трапшоу от 1930 года.
Óptimo. Desculpa, o selo de correio aéreo Zeppelin, de 1930, folha completa.
Простите, почтовый дирижабль 1930 года.
Nos finais dos anos 30, havia um novo movimento em crescente popularidade entre os adolescentes de Hamburgo, Alemanha.
В конце 1930-х, среди молодых людей немецкого города Гамбурга родилось новое движение
Música de 1930.
Секция народной музыки, 1930.
Biblioteca do Congresso. É uma canção apropriada, pois fala sobre sapatos.
1930 год, коллекция народной музыки... из библиотеки Конгресса... и подходящая, если можно так сказать, песня, о Башмаке.
QUE FEZ SUCESSO EM 1930 ERA O MELHOR DEPOIS DE
Записал пластинки : Я увижу тебя в своих снах, Словно ты, Моя печальная малышка, Изменщица, Танец в темноте.
Mas nunca baixa mais de 1,930, aproximadamente.
Она ни разу не опускается ниже 1930 Герц.
O vosso tio comprou-o nos anos 30 na Rue du Bac em Paris e continuava no inventário dos bens dele quando morreu em 1979.
- Именно. Ваш дядя купил её в 1930-х годах в Париже у дилера, и она всё ещё находилась в описи его имущества на момент его смерти в 1979.
A TWA começará a voar de Nova Iorque para Paris. Depois para Moscovo, Japão, Havai. Para Los Angeles.
[Skipped item nr. 1930] потом в Москву, в Японию, на Гавайи и в Лос-Анджелес.
Foda-se, sei lá. 1930 e qualquer coisa.
В тысяча девятьсот тридцать каком-то.
Em relação às aves, os americanos consomem, actualmente, tanta galinha num só dia, quanto consumiam num ano inteiro em 1930.
В отношении домашней птицы, американцы в настоящее время поглотите так много цыпленка в единственный день поскольку они сделали во всем году в 1930.
Próximo artigo, lote 48, um relógio de madeira americana de 1930.
"Я бы хотел купить специи, пожалуйста. " Бесполезно. "
Em 1930, estávamos nos 123 biliões.
А к 1930 - уже 123 миллиарда.
O recenseamento de que falaram há pouco. - Foi em 1930, não foi?
Перепись, о которой вы говорили, проводилась в 1930-м?
O vidro é de lâmpadas fluorescentes de 1930.
Стекло от флюоресцентных ламп 30-х годов.
Houve outra tempestade nos anos 30 de género diferente.
В 1930-х тоже был шторм, другого характера.
Bom, com excepção da teoria das cordas, não aconteceu muita coisa, desde a década de 1930.
Ничего? Ну, за исключением теории струн, ничего особенного не происходило с 1930-го года.
Na década de 1930s havia muito desemprego.
сказали, "В 1930-х у нас была массовая безработица"
Mãe, acorda desse teu sonho. Não estamos em 1930.
Мама, очнись, сейчас на дворе уже не тридцатые.
ESTALAGEM PIERPONT Desde 1930
Отель "Пьерпонт". Основан в 1930 году
Quando a construção começou a 17 de Março de 1930, a estrutura aumentou a uma taxa de quatro andares e meio por semana.
17 марта 1930 года, когда началось строительство, каркас вырастал на четыре с половиной этажа в неделю.
Elise Drummond, uma jovem actriz dos anos 30.
Элиза Драмонд - старлетка 1930-х.
Tem ainda uns andares para fazer e conhecendo História a data será... - 1 de novembro de 1930.
Им осталось достроить еще парочку этажей, и если я помню историю, то сейчас примерно... 1 Ноября 1930 г.
1 ° de novembro de 1930.
1 ноября 1930 года.
Como você chegou em 1930?
Как вы оказались в 1930?
Se estivéssemos a beber isto em 1930, estaríamos a quebrar a lei.
≈ сли бы мы пили это в 1930, мы бы нарушили закон.
Eletantini, Giò Ponti, 1930.
Слони, Джо Понти, тридцатый год, чудо!
Erwin Schrodinger foi um dos pais fundadores da teoria atómica, e em meados da década de 1930, concebeu uma experiência teórica só para realçar o absurdo da Mecânica Quântica.
Эрвин Шредингер был отцом-основателем атомной теории. В середине 1930-х годов он разработал мысленный эксперимент для демонстрации абсурдности квантовой механики.
Era Dia de Acção de Graças, em 1930.
Был День Благодарения, 1930-го.
Gordon Stuart Northcott, O julgamento deste tribunal é de que seja mandado para a prisão de San Quentin é de que seja mandado para a prisão de San Quentin, onde ficará confinado em solitária por um período de dois anos, até 2 de outubro de 1930.
Гордон Стюарт Норфкотт, по решению суда вы будете перемещены в тюрьму "Сан-Кентин", где вы будете удерживаться в одиночной камере в течение двух лет, до октября 2, 1930г.
Sabia que há mais de 11 milhões de pessoas no mundo que relataram ter visto ou conhecer alguém que viu um OVNI, desde os anos 30?
По последним данным получается, что 11 миллионов человек говорят, что видели или знают того, кто видел НЛО с 1930 года.
Como é, senador Reid, esta é a atitude certa durante a pior recessão desde os anos 30?
- Итак, сенатор Рейд, правильное ли это решение Во время худшего экономического спада со времен 1930-х?
a minha família fá-lo desde, não sei, 1900 e tal, início de 1900, 1930 e pico o meu bisavô foi construtor de cartazes para a mesma empresa
Мой отец никогда не был без работы, сколько я себя помню. Мой дед никогда не был без работы, мой прадед... Даже во времена Великой Депрессии моему прадеду было, чем заняться!
- Cerca de um milhão de acres desapareceu desde 1930.
- Около миллиона акров земли исчезли с 1930 года.
O velho Tommy, não era, sabem, um Errol Flynn.
Старый Томми, он не был, ты знаешь, Эрролом Флинном. ( кинозвезда и секс-символ 1930-х и 1940-х годов. )
Tens sentimentos pela Lois desde 1930.
У вас с Лоис были отношения как в 30-е годы.
E nos Estados Unidos, tomou a forma de uma contra-revolução oligarquica contra as reformas da década de 1930 com o interesse de Wall Street afirmando-se como cada vez mais dominante.
И в Соединенных Штатах это приняло форму олигархический контрреволюции против реформ 1930-х годов, со всё большим доминированием интересов Уолл-Стрит.
"Ele nasceu em 1930..."
Он родился 19...
Tenho mesmo saudades da década de 1930.
Я скучаю по 30-м годам XX века.
É muito elogioso, meu jovem... mas eu nasci em 1930.
Вы мне лыстите, молодой человек... но я родиласы в 1930 году.
Próxima paragem, Cidade das Viagens, um museu ao ar livre que apresenta 43 motores de caminhos de ferro, carros e outras viaturas de rodas desde os 1880's aos 1930's.
- Музей Городского Траспорта под открытым небом в музее стоят 43 локомотива, вагоны и прочий подвижной состав периода 1880-1930 годов.
Espere!
¬ ы забыли свой сакв... 14 сент € бр € 1930 года, воскресенье. ѕодождите!
Acaba de ser descoberto... um disco de 1930 na coleção de música da...
Нашли кое-что.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]