English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / 1935

1935 traduction Russe

72 traduction parallèle
E passou no exame de condução em 1935?
Вы сдали экзамен по вождению в 1935 году?
ANO 1935
ГОД 1935
Produzida por : MOSFILM 1935
Производство МОСФИЛЬМ 1935 г.
Em 1935, fez entrar armas na Etiópia.
В 1935 ты переправлял оружие в Эфиопию.
Modelo ligeiro de 1935.
Номер 12033.
Em 1935 tornou-se Ministro da Justiça da Alemanha.
В 1935 году он был назначен министром юстиции Германии.
Servimos juntos no Ministério da Justiça de 1929 a 1935.
С 1929 по 1935 год мы вместе служили в Министерстве юстиции.
Era necessário que os juízes... usassem algum distintivo nas suas togas em 1935?
Скажите, в 1935 году судьи должны были носить на мантиях какие-либо регалии?
O senhor renunciou em 1935? Sim, senhor.
- Вы ушли из судей в 1935 году?
O senhor não estava na administração... entre 1935 e 1943... segundo admitiu.
Доктор Вик, согласно вашему признанию, вы не занимались административной деятельностью с 1935 по 1943 год. Поэтому вполне возможно, что у вас могло сложиться
Em setembro de 1935, Fui informado pela polícia. Disseram-me que o Sr. Feldenstein tinha sido preso... e que tinha pedido que eu fosse seu advogado de defesa.
В сентябре 1935 года ко мне обратились из полиции, мне сказали, что господин Фельдештайн задержан и просит меня выступить в его защиту.
Como o conheceu? Ele era meu patrão em 1935.
- Я работала у него в 1935 году.
As Leis de Nuremberg foram ditadas em 15 de setembro de 1935.
Нюрнбергский свод законов был принят 15 сентября 1935 года.
Querida, se preferes a moda de Nova Iorque dos anos 30, podes juntar umas gotas de Pernod, mas eu prefiro assim.
Дорогая, это было в моде в Нью-Йорке, в 1935-м. Можешь добавить "Перно", но я предпочитаю так.
Em 1935.
В 1935.
Neste filme de 1935... baseado na vida de Zelig... e chamado O Homem Que Muda... o ambiente é melhor resumido.
В фильме 1935 года, основанном на жизни Зелига... под названием "Изменяющийся Человек"... эта атмосфера суммирована лучше всего.
XANGAI, 1935
ШАНХАЙ, 1935
Manchúria, 1935
МАНЬЧЖУРИЯ, 1935 год
Em 1935, uma verdadeira delegação administrativa veio examinar a'floresta natural'.
Чтоб не ходить туда-сюда - ему ведь уже было 75 - он запланировал построить каменную хижину посредине плантации.
Havia um grande especialista de Águas e Florestas, um deputado e outros técnicos.
И в следующем же году сделал это. В 1935 целая Правительственная делегация прибыла инспектировать "природный лес".
Refiro-me às minhas instruções de 2 de Março de 1935 e cartas subsequentes de...
Я уже направлял вам свои пожелания 2 марта 35-го года а также в письмах от...
Em 1935, vendemos mais tartes do que nunca, na nossa história.
В 1935 году мы продали пирогов больше, чем когда-либо раньше.
Antes de 1935, o New Deal concentrou-se em revitalizar os negócios que foram afectados e as comunidades agrícolas.
До 1935, Новый курс был направлен на восстановление проблемных предприятий и сельскохозяйственных сообществ.
Já vivi muitos anos, Ellie mas 1935 foi o mais memorável.
Я прожил много лет, Элли... но 1935 год, был самый удивительный.
Disseste que tu e a Jan tinham um filho crescido, em 1935.
Вы сказали, что у вас с Джен был взрослый сын в 1935 году.
Diplomado pelo Bowdoin College em 1935 e pela Faculdade de Medicina de Harvard, em 1939.
Окончил Боден-колледж в 1935 году и Гарвардскую медицинскую школу - в 1939-м... Это ты, Уилбер!
Casam-se nesse ano. 1935 :
В этом же году женится.
Preso por agressão.
В 1935 году арестован по жалобе о нападении.
- Em 1935.
- В 1935!
Andy, as pessoas vivem muito mais tempo do que se previu em 1935.
Энди, люди живут на десятилетия дольше, чем кто-либо предполагал в 1935.
13 de Setembro de 1935 Teste de Velocidade
13 сентября, 1935 год Скоростные испытания Следи за количеством топлива.
Não imagino o Bono ou o The Edge a irem à radio dizer... aquilo que vos estão a pedir para dizer.
Я не могу представить, чтобы Боно ( прим. автора Американский артист и политик 1935-1998 ) или Лезвие ( прим. автора Ирландский музыкант 1961 года рождения ) выступал по радио со словами... с которыми вас, парни, попросили выступить.
LASKY VS BRADDOCK, MADISON SQ GARDEN, 22.03.1 935
ЛАСКИ ПРОТИВ БРАДДОКА, МЕДИСОН СКВЕР ГАРДЕН, 22.03.1935.
O DIA DO COMBATE 1 3.06.1935
ДЕНЬ БОЯ 13 ИЮНЯ 1935 ГОДА
Em 1935, Ed Murrow iniciou a sua carreira na CBS.
Эд Марроу начал свою карьеру в компании Си Би Эс в тысяча девятьсот тридцать пятом году.
O que dirias se te contasse que o Murrow estava na lista de pagamentos soviética em 1935?
А если я сообщу тебе, что Марроу на жаловании у Советов с тридцать пятого года?
Membro dos Trabalhadores Internacionais, patrocinou viagens educacionais a Moscovo, e na lista de pagamentos soviética em 1935.
Он ездил в Москву в составе группы, на деньги Международного Союза рабочих. Советы платят ему с тридцать пятого года.
Está em criostase desde 1935.
Он в замороженном состоянии с 1935 года.
Guan Fengjiu, nasceu em 1935 em Haicheng, Liaoning
Гуань Фенджу, родился в 1935 в Хайчэне, провинция Ляонин
Kwangtung, Fuoshan é a origem do estilo de arte martial chinesa Nan Tian's Devido a essa fama, atrai todas as escolas e todos os estilos de artes marciais. É um local onde se efectua a junção da cultura das artes marciais.
Сегодня Фушань по праву становится Городом боевых искусств 1935 г., Фуошань, улица Додзе
Fiz esta volta uma vez, em 1935, com o Magarri, o Dingo Jones e os irmãos Drongo, verdadeiros cavaleiros do deserto.
Я перегонял как-то гурт по этому маршруту со мной был Магарри, Динго Джонс и братья Дронго. - Но они - гордость этих мест.
Pobrezinho nasceu... em Belém... 27 de fevereiro de 1935
Святая Богородица Мать и ребёнок
Hachiko morreu em Março de 1935.
Хати вернулся на станцию Сибуйя и ждал его там 9 лет. Хатико умер в марте 1934.
LOS ANGELES, 1935
ЛОС АНДЖЕЛЕС, 1935
Sabe, como Frank Lloyd Wright projectou a Casa da Cascata em 1935, há uma...
Знаете, когда Франк Ллойд Райт спроектировал Водопад в 1935...
Em 1935, eles agarraram numa caneta e desenharam uma linha na areia.
В 35-ом году они взяли ручку и провели линию на песке.
DEBORAH, ANNE E JASSEL DEZEMBRO, 1935
Дебора и Анна Жессель Декабрь 1 935 года
25 / 05 / 1935 Morada?
25.05.1935.
Mais sangue de animais, mais sofrimento. 1935.
Еще крови животных, еще больше унижения.
o Roosevelt aprovou a primeira Semana da Frota, em 1935.
Рузвельт провел первую Неделю Флота в 1935.
Ele estava decidido a expandir a Marinha. o Roosevelt aprovou a primeira Semana da Frota, em 1935. Ele estava decidido a expandir a Marinha.
Он был полон решимости увеличить ВМС.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]