English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / 1940

1940 traduction Russe

121 traduction parallèle
- Roterdão, 1940. - Sim.
- Роттердам, 1940.
Nascida a 15 de Abril de 1940, em Flexburg, Moselle.
Родилась 15 апреля 1940 года в Флексбурге, Мозель.
Foi uma testemunha que disse ter visto o carro... um modelo descapotável preto, ano 40 ou 41... rumo a Wilshire e a Santa Mónica, nada mais se sabe a respeito...
Нашёлся свидетель, сообщивший, что видел машину сестёр Хадсон, чёрный кабриолет 1940 или 1941 года ехавшую на запад, в сторону Санта-Моники Других сведений о пропавших сёстрах на данный момент не поступало.
"Era uma vez..." "Algures na planície Castelhana, por volta de 1940."
"Когда-то давным-давно... в сороковых годах ХХ века, где-то посреди кастильской возвышенности жили-были..."
Tenho a fotografia que a mostra em 1960 com o filho com o uniforme de 1940.
И потом, у меня есть фотография, на которой она в 1960 году, а её сын в униформе 1940 года.
Foi em 1940.
В 1940 году.
Eu estive na América em digressão com a Companhia de Ópera de Cantão em 1940.
В 1940 я был в Америке с Кантонской Оперой.
Outubro, 1940
Октябрь 1940 года
Só consegui adquirir uma certa fama entre os prisioneiros... 5 de Outubro 1940 Minha querida Ingrid
Я достиг лишь сомнительной славы среди заключённых. "Моя любимая Ингрид!"
No Inverno, acho, no Outono ou no Inverno de 1940... algumas crianças começaram a desaparecer... e ninguém sabia porque elas estavam a desaparecer.
Осенью или зимой прошлого года в городе вдруг стали исчезать дети. Никто не знал, почему они пропадают.
Tinha doze anos e meio, e foi num dos últimos dias da Primavera de 1940, que a vi pela primeira vez.
Мне было двенадцать с половиной лет, когда я впервые увидел её.
A minha família partiu no Verão de 1940, mesmo antes da invasão.
Мои родители уехали летом 1940-го, перед самой оккупацией.
- Estamos a entrar numa nova década, os anos 40.
- Мы на пороге нового десятилетия, 1940-ой год.
Está decadente, queimado. Acho que à volta de 1940.
Всё гнилое, рыхлое, началось где-то, думаю, в 40-х годах.
Repara nisto. "Os Judeus de fora da referida área... " Terão de mudar-se para o Distrito Judaico, até 31 de Outubro de 1940. "
Евреи, живущие вне границ указанной территории, должны будут переехать туда до 31 октября 1940 года.
31 DE OUTUBRO DE 1940
31 октября 1940 года
- Tuvia! O que foi?
Филадельфия, 1940-ой год.
- De que ano é? - 1940 clássico.
- Какого она года?
- Ford.
- 1940-го?
28 de junho de 1940
28 июня 1 940 года.
Isso foi no Verão de 1914.
Шел 1940 год.
Estes navios afundaram-se na década de 1940, mas nunca foi encontrado ouro neles.
Эти корабли лежат тут с сороковых годов, но золота ещё никто не нашёл.
O registro civil foi queimado junto com a câmara municipal, em 1940.
Журналы регистрации граждан там сгорели вместе с Муниципалитетом в 1940-ом.
Porquê fazer desaparecer uma miúda dos anos 40, mantê-la durante 60 anos, e depois manda-la de volta com a habilidade de prever o futuro?
Почему исчезает девочка из 1940-ых, её держат 60 лет, а затем возвращают со способностью предсказывать будущее? Можно я пойду домой?
Se isto fosse um filme de 1940, ele teria atuado Raymond Huntley. Quem?
Если бы это был фильм сороковых, его играл бы Раймонд Хантли.
Ele assumiu uma identidade falsa em 1940. Podia ter desfeito a máfia.
В 40-м году он внедрился в мафию и мог бы разорвать ее изнутри.
1940. você lembra?
1940 год. Помнишь?
E tu... tu pareces uma estrela de cinema de 1940.
А ты... ты выглядишь как кинозвезда 1940-ых.
E se aprendemos alguma coisa com a história, é que se o poder corrompe o poder absoluto corrompe absolutamente.
В 1940-ом Манхэттенский проект создал первое оружие массового поражения. В его создании участвовали 130,000 сотрудников, была потрачена уйма денег.
Se há coisa a que devias tentar dar atenção é ao que aconteceu nos finais da década de 40, em Roswell.
Первое, что ты должен попробовать, это держать глаза открытыми... это случилось в конце 1940 в Россвеле.
Porque, na verdade, fui demasiado cobarde para ir ver a minha irmã em Junho de 1940.
Потому что в реальности я не набралась храбрости навестить мою сестру в июне 1940-го года.
Porque o Robbie Turner morreu de septicemia em Bray-Dunes,
Потому что... Робби Тернер умер от сепсиса в местечке Брэй, первого июня 1940-го года,
E eu nunca consegui endireitar as coisas com a minha irmã Cecilia, porque ela foi morta a 15 de Outubro de 1940, pela bomba que arrasou as condutas de gás e água sobre a estação de metro de Balham.
Мне так и не удалось помириться со своей сестрой Сесилией, потому что она погибла 15-го октября 1940-го года, когда взрыв бомбы уничтожил газовые и водные коммуникации над станцией подземки в Болхэме.
Se não fosse eu, vocês os dois ainda estariam nos anos 40.
Если бы не я, вы оба были бы до сих пор в 1940-ых.
Frente de batalha Finlândia, Março de 1940
Салла, Финляндия Март 1940 года
Oslo Junho de 1940
Осло, Норвегия Июнь 1940
Meu, ser pai é mais complicado do que fazer uma chamada em 1940.
Чёрт, воспитывать сложнее, чем делать звонки в 1940-м.
Nos anos 40, o Projeto Manhattan produziu a primeira arma de destruição massiva.
В 1940-ом Манхэттенский проект создал первое оружие массового поражения.
Claro que quando Feynman começou a desenvolver as suas ideias revolucionárias no Caltech, em meados da década de 1940, os seus contemporâneos ficaram horrorizados, porque nessa altura a ideia generalizada era de que o projecto da Electrodinâmica Quântica
Конечно, когда Фейнман первым приступил к разработке своих революционных идей в середине 40-х, в Калифорнийском технологическом институте, его современники были в ужасе потому что на тот момент общее мнение сходилось к тому, что проект квантовой электродинамики
Mas desde a chegada triunfal da Electrodinâmica Quântica, no final da década de 1940, a nossa história fica um pouco confusa e estranha.
Но начиная с квантовой электродинамики триумфально пришедшей в конце 40-х, наша история становится довольно беспорядочный и неудобной.
Foi roubada à China em 1940. Agora o governo quer devolvê-la ao Museu de Xangai, como sinal de boa-fé para com o povo chinês.
Она была контрабандным путем из Китая в 1940 году... и в настоящее время правительством, хотелось вернуть его Шанхайский музей... в качестве жеста доброй воли, для китайского народа.
O Zalachenko nasceu em 1940 no que, na altura, era a União Soviética.
Залаченко родился в 1940 году в бывшем СССР.
A PENA E A PIDEDADE 14 de Junho de 1940.
14 Июня 1940 года.
E o rei diz que são horas de o príncipe ir para a cama.
14 июн € 1940 года.
Não.
Брюс Ли. 27 ноября 1940 - - 20 июля 1973 года.
Camaradas de Castelcutó, liguem as telefonias cá fora... nas ruas, nas varandas, nos terraços, nos pátios!
Кастелькуто, Сицилия, 1940
- 1940?
- 1940-го
A 6 de Junho de 1940.
6-го июня 40-го года.
Quando Chamberlain resignou como primeiro-ministro,
Когда Чемберлен ушел с поста премьер-министра в 1940,
a 1 de Junho de 1940, o último dia da evacuação.
в последний день эвакуации.
Fevereiro, 1940
Февраль 1940 года.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]