English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / 1960

1960 traduction Russe

167 traduction parallèle
Em 7 de Dezembro de 1960 Willsdorf foi morto em combate Em Amour Djebel na Argélia
7 декабря 1960 года прапорщик Вилсдорф погибнет в горах Джебель-Амур, в Алжире.
Sou libanesa por adopção casei-me em 1960 com o Emir Abadie.
- Я приняла ливанское гражданство. В 60-ом году я вышла замуж за эмира Абадди.
Tentativa de homicídio. 1960 :
60-й - осуждён за непреднамеренное убийство,..
" 1960, Chateau.
Шато 1960 года.
Alistado no exército americano em 1960.
Привлечён в Американскую Армию в 1960-м.
16 de Setembro de 1960.
16 сентября, 1960.
Senhor Mohammad Sardari, guarda via do ferro carril da região norte, comunicamos-lhe que a partir de 5 de fevereiro de 1960... enquanto lhe expressamos a nossa satisfação com os seus serviços...
Господину Мохаммеду Сардари, стрелочнику Северной железной дороги Мы сообщаем вам, от 05.02.1960, выражая удовлетворение вашей
Senhor Mohammad Sardari, guarda via do ferro carril da região norte...
Господину Мохаммед Сардари стрелочнику Северной железной дороги, от 05.02.1960,
A partir de 5 de fevereiro de 1960... enquanto lhe expressamos a nossa satisfação com os seus serviços... Em virtude do artículo 77.º da Lei Estatal de Emprego, passará à situação de reforma. Companhia Estatal Iraniana de Caminhos de ferro.
выражая удовлетворение вашей честной службой, согласно Статье 77 Трудового Законодательства, что вы отправлены на пенсию.
Com todo respeito, penso que você deveriam parar de cair na enganação da cultura dos anos 60's, com a qual se dizia, vocês sabem, "esta sociedade tem deixado estes garotos sem ter o que fazer".
При всём уважении, мне кажется, что эта субкультура, стоит на краю огромной пропасти культуры 1960-ых годов. Общество рано или поздно отвернётся от этих подростков.
- Cape Canaveral, Florida, 29 de Julho de 1960
КЕЙП КАНАВЕРАЛ, ФЛОРИДА 29 ИЮЛЯ 1960 ГОДА
Quando foi a última vez que fizeste isso, em 1960?
Ты когда последний раз гастролировал? В шестидесятых?
Anos mais tarde... Acho que foi em 1960, a mulher foi a um fotógrafo para tirar uma fotografia dela. Queria dá-la a um amigo como recordação.
Однажды, думаю, это было в 1960-м, женщина отправилась к фотографу, чтобы сделать свою фотографию.
Tenho a fotografia que a mostra em 1960 com o filho com o uniforme de 1940.
И потом, у меня есть фотография, на которой она в 1960 году, а её сын в униформе 1940 года.
- Eu vim para cá em 1960...
- Я пришел сюда в 1960.
Em Novembro de 60,
НОЯБРЬ. 1960
Orgulhamo-nos de todos os anúncios, mas este, de 1960, é especial.
Мы горды всеми нашими рекламными роликами. Но вот этот, начала 60-х годов, - особенный.
"O Centurião de Cabedal", 1960... e a produção a cores de 1966,
"Кожанный Центурион" 1960-ый и суперхит 1966-го года...
Está a dizer-me e a este júri, que a 1 7 de Outubro de 1960, não foi condenado por violação de menores?
Напоминаю, что вы находитесь под присягой. Вы хотите сказать мне и этому суду присяжных, что 15 сентября 1960 года вы не были признаны виновным в изнасиловании несовершеннолетней?
Tenho uma fotografias suas muito interessantes, com uma rapariga menor, num motel, tiradas pela polícia de Dallas a 11 de Setembro de 1960.
У меня здесь есть очень интересные фотографии : ... Вы с несовершеннолетней в мотеле. Снятые далласской полицией 15-го сентября 1960 года.
Gostaríamos de apresentar como prova estas fotos que... mostram que a 15 de Setembro de 1960, este homem, TyrreI Bass, se declarou culpado... por violação de menores.
Ваша честь, мы хотели бы внести в качестве улики фото далласской полиции. Доказывающие, что 15 сентября 1960 года этот человек признал себя виновным в изнасиловании несовершеннолетней.
- Estás preparado? - Sim, acho que sim.
Мистик, штат Коннектикут, 1960 год.
um jovem formou-se pela Universidade do Michigan. principalmente em funções harmónicas limitadas. onde arrasou a concorrência.
Джерри, в 1960 году один юноша закончил университет в Мичигане. Этот математик прекрасно доказывал теоремы с гармоничными функциями. В Беркли он стал ассистентом профессора.
Que tal se fosse só até 1960?
- Хочешь, это будет 1 960-й?
Como o Wilbur do Mr.
Как Вилбур с Мистером Эдом. ( сериал 1960-х годов )
Sim, discos de rock and roll dos anos 60.
Да, знаете, например, старый 1960 индийский рок-н-ролл.
Dia dos Trabalhadores, 1960
День Труда 1960 Никсон победит с сокрушительным успехом
- Japão aceita entrar na ONU como membro permanente do Conselho de Segurança
1960 год. Япония принята в ООН в качестве постоянного члена Совета Безопасности
Em maio disse no congresso da DNC que estaria tão ajustado como em 1960 e que a noite seria longa.
Разница будет незначительной, и это сулит нам тяжёлую ночь.
É a tua Baía dos Porcos, meu.
Это твой "Залив Свиней", чувак. [неудачная операция 1960 года по высадке американского десанта на Кубу]
- Pobre Canadá, em 1960.
Бедная Канада 60-х!
Acabaram com a presidência imperial sozinhos.
Вы в одиночку прекратили имперское президентство. ( пер. - термин, популярный с 1960-х годов ).
Estamos em 1960, não em 1860.
Сейчас 1960 год, а не 1860. Я слышал, что вы не стесняетесь в выражениях.
Carica... Época de... 1960
Я бы сказал, это ранние пятидесятые.
DEDICADO AO JOE RANFT 1960-2005
ПОСВЯЩАЕТСЯ ДЖО РАНФТУ 1960-2005 г.г.
Há 20 anos, em 1960, a balança de pagamentos do governo federal era inferior a 13 biliões de dólares. Hoje em dia, é de 75 biliões.
".. 20 лет назад, в 1960 году, расходы на государственные структуры не превышали 13 млрд.... "
Se o Presidente dos EUA, como JFK disse em 1960 vamos por um Homem na Lua nesta Década.
Если президент США... Также как заявил Джон Кеннеди 1960го года :
A descoberta mundial de petróleo atingiu o pico em meados da década de 1960 e tem vindo a diminuir desde então.
Всемирные открытия нефтяных запасов достигли максимума в 1960х и с тех пор начали спадать.
A VENDER GENTE EM SEGUNDA MÃO DESDE 1960
АГЕНСТВО ПО УСЫНОВЛЕНИЮ Продаём б / у людей с 1960 года
Também nos disseram que houve corpos que foi possível identificar através de impressões digitais ou DNA.
В 1960 году разница в доходах между пятой частью населения земли в богатых странах и пятой частью бедных стран был 30 к одному.
Esse individuo estava conduzindo um Mustang azul da década de 60.
Этот человек был за рулем синего "мустанга" 1960-х годов,
A partir de 1960, após a morte do meu pai, a minha mãe continuou a frequentar o mesmo cinema de bairro, na Avenida Salzbourg, onde ela teve a alegria e a surpresa de rever, 30 anos depois e mais uma vez, e na companhia do seu filho, Ginger Rodgers e Fred Astaire.
После 1960 года и после смерти моего отца моя мать продолжала часто посещать наш местный парижский кинотеатр где она снова могла ощущать те печали и радости, что пережили они с отцом за 30 лет на этот раз с ее сыном, Джинждер Роджерс и Фредом Астером
Hospital Central de Birmingham, 1960.
Центральная больница Бирмингама, 1960.
Por volta de 1960, no tempo das catástrofes naturais, as pessoas não tinham muito para comer.
Где-то в 1960, когда происходили природные катастрофы, у людей не хватало еды.
ESPANHA, 1960.
Испания, 1960
Em 1960, o fosso de rendimentos entre os 5 das pessoas mais ricas e os países mais ricos contra os 5 países mais pobres era de 30 contra 1.
В 1960 году разница в доходах между пятой часть населения земли в богатых странах и пятой частью бедных стран был 30 к одному.
Mas é justo dizer, que durante as décadas de 1960 e 1970, estes dois génios, aqui no Caltech, dominaram o mundo da Física de Partículas.
Но в течение 1960-х и 70-х, эти два гения здесь, в Калифорнийском технологическом институте доминировали в мире в области физики элементарных частиц.
Foi construído durante a década de 1960, quando era, e ainda é, o mais longo edifício da Terra, e embora tenha 40 anos de idade, pode ver que decorrem obras, ainda hoje é utilizado em pesquisas fundamentais.
Он был построен в течение 1960-х годов, и все еще работает сегодня как самое длинное и единственное сооружение на Земле. Уже 40 лет, продолжаются строительные работы, и он по-прежнему используется для фундаментальных исследований.
- Em 1960, não foi?
В 60-ом, верно?
De cerca de 1960.
Примерно 1960-й год.
5 de fevereiro de 1960.
Государственная Железнодорожная компания Ирана 05.02.1960

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]