English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Aayan

Aayan traduction Russe

62 traduction parallèle
Aayan... sinto muito.
- Аайян... Мне очень жаль...
Aayan.
- Аайян!
Aayan!
- Аайян!
É Aayan Ibrahim.
Вы Аайян Ибрагим?
Aayan, eram seus parentes os que foram mortos na festa de casamento que os americanos bombardearam, não é verdade?
Аайян, ваша семья погибла во время бомбежки свадьбы, устроенной американцами - всё верно?
Aayan, as pessoas querem saber o que acha.
Аайян, люди хотят слышать ваше мнение.
Aayan...
- Аайян!
Aayan?
- Аайян? - Ассалам алейкум.
Aayan, eram os teus parentes mortos no casamento bombardeado.
Аян, это твои родственники погибли на свадьбе, взорванной американцами. Американцы, они убийцы, хорошо?
Para quem são os medicamentos, Aayan?
Для кого эти лекарства, Аян?
Aayan.
Аян.
Aayan.
Аян?
O que se passa, Aayan?
Что происходит, Аян?
Onde está o Aayan?
Где Аян?
Vi-o a sair de uma Madrasa, com o Aayan Ibrahim.
Только что его видела выходящим из медресе с Аяном Ибрагимом.
Ele estava com o Aayan?
Он был с Аяном?
- E o Aayan?
Как насчёт Аяна?
O Aayan vai voltar.
Аян вернётся.
Espera aqui caso o Aayan apareça.
Ты ждёшь здесь : вдруг Аян придёт.
Vamos esconder-nos atrás do Aayan até encontrarmos o tio.
Мы спрячемся за Аяном, чтобы он привёл нас к его дяде.
Aayan, entra.
Аян, проходи.
- Aayan... Estás seguro aqui.
— Аян, ты тут в безопасности.
O que foi, Aayan?
Эй, в чём дело, Аян?
Aayan, eram os teus parentes mortos no casamento bombardeado, por americanos.
Аян, это твои родственники, которые погибли на свадьбе, разбомбленной американцами.
Olá, Aayan.
Добрый день, Аян.
Aayan, esta é Fara Sassani, a jornalista de Londres que te falei.
Аян, это Фара Сассани, журналист из Лондона, о которой я тебе рассказывал.
Aayan, por favor.
Пожалуйста, Аян.
Estás em sarilhos, Aayan.
У тебя проблемы, Аян.
Ouve, Aayan.
Послушай, Аян.
Porque eu posso proteger-te, Aayan.
Потому что я могу защитить тебя.
Aparentemente não porque acabei de o ver, a sair de uma "madrasa" com o Aayan Ibrahim.
Очевидно нет, потому что только что его видела выходящим из медресе вместе с Аяном Ибрагимом.
Seguiste o Aayan e viste o Haqqani.
Ты следила за Аяном, и засекла Хаккани.
Aayan, o que estás a fazer?
Аян, что ты делаешь?
- Aayan, toma atenção.
Аян, ситуация такова.
É esse o plano com o Aayan?
Это касается Аяна? — Что?
Aayan Ibrahim, entrevista um.
Аян Ибрагим, первое интервью.
Aayan?
Аян?
Não, Aayan.
Нет, Аян.
- Mas, Aayan...
Но Аян...
O passaporte do Aayan tem um.
- В паспорте Аайяна устройство слежения.
Só perguntei o que se passou com o Aayan.
- Я просто спросила, что будет с Аайяном.
Eu segui o Aayan, descobri que o Haqqani está vivo, então, não me trates como uma inimiga.
Я пошла за Аайяном. Я обнаружила, что Хаккани жив. Так что не обращайся со мной как с врагом.
- Aayan Ibrahim.
Аайян Ибрагим.
É o Aayan.
- Это Аайян!
- Do Haqqani. A matar o Aayan.
- Где Хаккани убивает Аайяна.
Foi postado pela Faculdade de Medicina onde o Aayan estudava.
- Видео выложили из колледжа, где учился Аайян.
O passaporte do Aayan tem um localizador.
- В паспорте Аайяна устройство слежения.
Porque o Aayan disse-me.
- Аайян сам мне сказал.
Porque posso proteger-te, Aayan.
Потому что я могу защитить тебя, Аян.
- Aayan.
Аян.
- Aayan, por favor.
Аян, пожалуйста.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]